生态翻译学视阈下三亚槟榔谷俄文公示语研究

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dgfm1028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
三亚俄罗斯籍游客数量逐年递增,民俗旅游是三亚旅游经济新增长点,因此景区的俄文公示语显得尤为重要.俄文公示语既具有提示俄罗斯游客的作用,又有警示危险的功能,俄文公示语的正确与否是关键.然而在实地调研的过程中发现诸多问题,因此提议用生态翻译学中语言维度、文化维度和交际维度理论指导公示语的俄文翻译工作,从而避免翻译失误.同时我们提出更恰当的俄文译文和针对性的建议.
其他文献
养猪场在进行日常管理的过程中要注重对于细节的管理,对于不足的地方要及时的进行改进,只有这样才能保证最终的高产。本文将首先讲述养猪场管理应该注意的一些细节,接下来揭示一
本文阐述了在初中化学实验教学中培养学生核心素养的意义、途径和方法.在初中化学实验教学中,应根据学生的认知水平和特点,设置循序渐进的核心素养培养目标.同时,结合不同化
由品特改编的电影《法国中尉的女人》,在电影艺术领域取得了突出成就,影片运用了影像这一特殊手段向观众传达了它的独特魅力.但同时,从小说《法国中尉的女人》到电影的过渡中
自中央2月份汽车产业振兴规划出台以来,一方欢喜一方愁,社会各界反响不一。一位生产三轮汽车多年的企业老总在谈到中央3月份出台的50亿汽车补贴细则时,很是不高兴,认为是对农
语言是文化的载体,不同文化的语言在语音、语法等各方面是不尽相同的.所有语言的产生都和它们自身特有的语言体系相关,并且受各个民族的独特文化、习惯影响,不同语言之间就会
“乡原”一词最早见于《论语·阳货》中“乡原,德之贼也.”,而今人多用“乡愿”一词代替“乡原”.因其在孔子之前的任何文本中从未出现过,可以认为是孔子首创的一个概念.虽然
《声声慢》是中国著名女词人李清照的代表作.象似性认为语言的形式和内容有着必然的联系,本文从语音、顺序、距离、标记和数量象似性五个方面,以林语堂的《声声慢》英译本为
在贵港航运枢纽二期工程石方开挖中采用了深孔爆破,孔径为150mm,机具为KQ-150型潜孔钻.预裂爆破采用的不耦合装药系数为2.3,线装药密度为480~500g/m,使用432mm的甘油乳化炸药小药卷,长
期刊
传统闹婚习俗具有民众表达美好祝愿、集中展示和传承民族文化以及帮助新人建立感情等文化功能.当前一些地方出现闹婚低俗化、庸俗化倾向,暴露了民族文化建设中价值引领的不足