论文部分内容阅读
西方文明发展几千年来,遗存了数以万计的帝皇、教皇、宫廷贵冑、圣贤的雕像作品,而中国历史上极为著名的帝皇圣贤,如秦始皇、汉武帝、汉朝大将军霍去病、唐太宗、武则天等大批历史名人,并无本人雕像遗存。秦始皇陵只有大批兵马俑;唐太宗陵只有“昭陵六骏”,霍去病墓前也只有马踏匈奴、石虎、石蛙之类;武则天陵墓前更是只立了一块“无字碑”,一字不著。中国历代皇陵大多以山为葬,而西方的陵墓设计则无此风气,埃及法老的金字塔和中国有相近之处,但埃及金
For thousands of years of Western civilization, tens of thousands of statues of the Emperor, Pope, Court of Exaltation and Sage have been left over. For centuries, the most famous Emperor in the history of China, such as Emperor Qin Shihuang, Emperor Han Emperor Wu, Major General Han Dynasty Huo disease, Emperor Taizong, Wu Zetian and a large number of other celebrities, there is no statue remains. Only a large number of Qin Shi Huang Mausoleum Terracotta Warriors and Horses; Tang Taizong only “Zhaoling six Chun” Huo Tomb before the only horse riding Huns, stone tiger, stone frog and the like; Empress Wu Zetian is only a piece of “no word monument,” a word No longer. Most of the tombs of ancient Chinese tombs were buried by mountains, while western mausoleums were not designed in the same way. The pyramids of Pharaohs in Egypt are similar to those in China. However, Egyptian gold