论文部分内容阅读
深入到审判工作的内部来监督今年58岁的王月芹是北京市民盟常委,现任中国工商银行总行高级经济师,长期从事金融工作。1999年4月,被聘为北京市第二中级人民法院特邀陪审员。王月芹第一次陪审的是一起两家非金融信托投资公司债权债务纠纷案。乍一看,就是一起简单的追索欠款案。但王月芹仔细阅卷后,发现案件发生在1994年前后,正是我国金融界资金乱拆借的非常时期,具有很强的专业性。在审理中,王月芹和审判人员一起对双方签订的《外汇资金拆借合同》的
Going deep into the trial work to supervise Wang Yueqin, 58, a member of the Standing Committee of Beijing Democratic League, and now a senior economist at the head office of Industrial and Commercial Bank of China, has long been engaged in financial work. In April 1999, he was hired as the second jury of Beijing Intermediate People’s Court. Wang Yueqin’s first jury was a dispute over claims and debts between two non-financial trust and investment companies. At first glance, it is a simple case of recovering the arrears. However, Wang Yueqin carefully scored the case and found that the case occurred around 1994, it is the extraordinary period of chaotic dismantling and borrowing by the financial sector in our country and has strong professionalism. During the trial, Wang Yueqin and the trial staff together signed the “Foreign Exchange Funds Loan Contract”