论文部分内容阅读
最近一个时期,一些地方接连发生哄抢林木果园等事件,引起人们的严重注意。8月1日下午,河北省隆尧县开河村在村民张富秋、张小林等人的煽动下,一千多人涌进本村张云安等20户农民承包的苹果园,哄抢即将成熟的苹果;8月2日上午,附近牛家桥等4个乡11个村的1500余人再次涌进果园哄抢,致使340亩苹果基本被抢光,损失50多万斤。关于哄抢国营林场山林,全国已发生多起。位于安徽歙县南部的石门林场,近两年连续遭到哄抢盗伐,累计不下10万人次,砍伐林木24700亩,使国家蒙受重大损失。 哄抢国家、集体和个人财产,是犯法行为。刑法第128条规定,违反保护森林法规,盗伐、滥伐森林或者其他林木者,犯有破坏社会主义经济秩序罪。刑
In recent days, some places have successively looted trees and orchards and other incidents, causing serious concern. On the afternoon of August 1, more than a thousand people poured into the apple orchards contracted by 20 peasants such as Zhang Yunan in the Kaiyuan village in Longyao County, Hebei Province, under the instigation of villagers Zhang Fuqiu and Zhang Xiaolin to loot the mature apples. August On the morning of the 2nd, more than 1,500 people from 11 villages in 4 townships such as Niujiaqiao nearby flooded the orchard again, resulting in 340 acres of apples being basically robbed of light and losing more than 50 million jin. There have been many nationwide rallies on looting forests in state-owned forest farms. Shimen Forest Farm, located in the southern part of Juxian County, Anhui Province, has been continuously raided and illegally harvested in the past two years, accumulating no less than 100,000 trips and cutting 24,700 mu of trees, causing heavy losses to the country. It is against the law to loot the country, collective and personal property. Article 128 of the Criminal Law stipulates that those who violate the laws and regulations on the protection of forests, illegally logging or deforestation or other forest trees commit crimes of undermining the socialist economic order. punishment