跨文化阐释学视阈下的徐州汉文化研究报告

来源 :淮海文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hsh15811353953
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我们在国外设立中国文化中心和孔子学院,很多高校向来自世界各地的留学生和分布在世界各地的汉语学习者传播优秀的中华文化,都大大促进了中华文化的世界传播。徐州汉文化是中华文化中不可或缺的组成部分之一,但因为各种原因在国内外、尤其是海外缺少其应有的知名度和影响力。本课题以历史名城徐州为坐标点,以徐州的器物文化和精神文化保护和传播为主要研究对象,结合跨文化阐释 In recent years, we have set up the Chinese Cultural Center and the Confucius Institute abroad, and many colleges and universities have spread the excellent Chinese culture to overseas students from all over the world and Chinese learners all over the world. All these have greatly promoted the spread of the Chinese culture. Xuzhou Han culture is an indispensable part of Chinese culture, but due to various reasons, it lacks its popularity and influence at home and abroad, especially overseas. This subject regards the historic city of Xuzhou as the coordinate point, taking Xuzhou’s utensil culture and spiritual culture protection and dissemination as the main research objects, combined with intercultural interpretation
其他文献
习近平总书记2014年底在视察江苏时指出,做好各项工作,必须有强大的价值引导力、文化凝聚力、精神推动力的支撑。建设经济强、百姓富、环境美、社会文明程度高的新江苏,必须
安家山,多么温馨的名字,它是我的老家。村名的由来已无考。想来,大概是先人们开垦这块处女地时,希望自己及后代结束颠沛流离的生活,在这里能安居乐业吧。据说有一位善风水者
众所周知,了解学情是做合格老师的第一步,要做一名优秀的好老师,就必须充分认识自己学生的学习状况、思想状况和家庭状况。我任教的班级中大部分学生来自农村。很多家长长期
比埃尔一见到罗斯,就爱上了她。之前比埃尔的心也曾经有点花,先后对好几个女生都动过念头。可是自从爱上罗斯,他的心里就不再有别的女孩子了。  英文里罗斯意为玫瑰,这个女孩实在是人如其名。可知道底细的朋友却告诫比埃尔说,美如玫瑰的罗斯偏偏有“玫瑰恐惧症”。  原来,罗斯曾经的男友是个英俊少年,用每日一束玫瑰花的“攻势”赢得了罗斯的心。然而,那场绚丽芬芳的玫瑰之恋并不长久,两年后,男友选择了富翁的女儿。 
近年来,我校开展了山东省教育科学“十二五”规划重点研究课题《农村普通高中学生艺术潜质开发与培养的研究》实验研究工作,该课题于2015年8月份顺利结题。我们通过健全组织
习近平总书记今年2月24日在中央政治局第十三次集体学习时指出:中华文化源远流长,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识,为中华民族生生不息、发展
所有相同季节的纹理,忽视一些细枝末节,总体上都可看作互为复制,夏季的特征也毫不例外地雷同。上世纪七十年代的初夏,西北一隅的村庄,还没有完全摆脱春末沙尘天气的纠缠,只有
天罡地煞夜,郊外,阴风阵阵。尹波、叶天和胡高远躲在小树林里,目不转睛地看着不远处的一片开阔草地。他们手上各持一把桃木剑,脚边各放一捆红绳,红绳一头系在他们的剑柄上,另
青海湖上冷本才让坐在青海湖边的草地上。他已经有87或者103岁了,反穿的那件羊皮袄使他看上去像一只羊。冷本才让手里抱着一只酒瓶,瓶口里插着一根草秸杆。有时候他含住草秸
微文化于上世纪90年代后期初露头角,随2009年微博的出现大兴于世。依托当代信息技术与后现代主义等社会思潮,微文化的影响遍及政治、经济及文化等诸多领域,对社会生活产生了