On Translation Strategies of Literal and Metaphorical Sense——Taking Chinese word'jiayou'as a

来源 :新东方英语:中英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbtx368
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
This paper explores the metaphorical translation methods about Literal Translation and Free Translation,and analyzes the features of metaphors in certain occasions and the translation examples of some typical type of metaphors.The author holds that no mat
其他文献
通过对东北师范大学、河南科技学院、安阳师范学院部分青年教师的问卷调查,归纳总结了教师入职教育在法律制度层面及操作实施层面存在的问题,并提出了相应的解决对策,为我国
网络时代的到来,不仅极大地改变着人们的生产方式和生活方式,而且极大地改变着人们的思维方式和学习方式。网络环境下学生自主学习能力的培养可使学生获得可持续发展,同时学
大多数英语学习者在英语口语的学习过程中都会经历一个漫长的成长期。在这个阶段,认识的误区以及不正确的训练方法将直接导致口语学习举步不前。所以,“步步为营”地规划好口语
江泽民同志在新的历史条件下,强调马克思主义最重要的理论品质就是与时俱进。坚持与时俱进赋予了马克思主义新的生命力和创造力。坚持与时俱进是建设中国特色社会主义和实现
合法性问题是法的核心问题之一,它构成了法律制度本身得以良性运行的基础和前提。本文通过对历史上存在的几种法的合法性解释路径的梳理,阐述了法的合法性的主要含义。并在对
东方的女娲看到她造的“小人”一个个变老、死亡,便将人分为男人和女人,让他们结为夫妻,香火相续。西方的上帝看到亚当寂寞、孤单,于是取其肋骨创造了夏娃,让他们相依相伴,繁衍生息
小学英语教学主要以提高学习兴趣为主,让学生在有趣生动的环境里逐步喜欢上英语这门学科.相比其他学科,小学英语教学的全面开设起步较晚,随着社会的发展才逐步被学校和家长所
详细介绍了卷边、弯曲级进模结构设计要点.
高剂量类固醇药剂可致青光眼据《美国医学协会杂志》最近报道,一项研究发现,吸入高剂量类固醇达几个月的气喘病患者患青光眼的危险大于不用这种药的人。在这项研究结果发表前一
<正> 沙特阿拉伯甲基叔丁基醚(MTBE)生产能力将大幅度增长。到90年代中期,沙特阿拉伯将成为世界重要的 MTBE 出口国。沙特阿拉伯正在与莫比耳公司共同建设一