论文部分内容阅读
13至14世纪,英国作家把动物叙事和远东想象结合起来,在百科全书、编年史、虚构游记和骑士文学中展示出英国人的东方情结和潜在的动物幻想。远东体现出野蛮性、怪物特质和物种差异的消解,但又是英国人艳羡的文明之地。在与欧洲大陆远东构建模式保持传递性和连贯性的基础上,这些作家通过动物叙事构建的远东既是文化乌托邦的象征,又是文化他者的代表,成为中世纪英国人定位自身文化身份和在欧洲大陆文化圈中的地位的实践对象。
From the 13th to the 14th centuries, British writers combined animal narration and Far Eastern imagination to show the British East and the potential animal fantasies in encyclopedia, chronicle, fictional travel and knight literature. Far East reflects the brutal, monster characteristics and species differences in the digestion, but it is the envy of the British civilized land. On the basis of maintaining the transitivity and coherence with the construction mode of the Far East in the European continent, the Far East constructed by these writers through animal narration is not only a symbol of cultural utopia but also a representative of the other culture. It has become a medieval British locus to identify itself as a cultural identity and in Europe Mainland cultural circles in the position of the practice object.