论文部分内容阅读
读鲁迅先生的《社戏》,我便想起了在老家看戏的情景。爷爷的家紧靠着龙王庙。因为爷爷是本庙的会首,所以大年夜还在庙里忙。龙王庙是个小庙,一年的收入就指望过年这几天唱戏了。因此,大家从腊月初就开始忙着筹备。龙王庙紧挨着一条河。河水清澈见底,水底拉长的水草悠悠地漂动着,河面上笼罩着青纱般的水汽,在冬日懒洋洋的阳光照耀下,使人感到无比温暖。这条河是两个县分界线。两岸由十来个石墩组成的桥连接起来。河水从石隙间挤着跑着,一跟斗栽下去,泻成一个小瀑布。
Reading Mr. Lu Xun’s “Social Drama”, I remembered the scene of watching a movie in my hometown. Grandpa’s home is close to the Dragon King Temple. Because Grandpa is the head of the temple, he is still busy in the temple. The Dragon King Temple is a small temple, and one year’s income counts on the days of the New Year. Therefore, everyone is busy preparing for the beginning of the lunar month. Dragon King Temple is next to a river. The river is crystal clear and the water stretches out. The river is covered with green yarn-like water vapor. Under the lazy sunshine of the winter, people feel extremely warm. This river is the dividing line of two counties. The two sides of the strait are connected by a bridge of ten stone piers. The river runs from the gap between the rocks, and it is planted with a bucket and emptied into a small waterfall.