中国共产党第十三届中央委员会第四次全体会议公报

来源 :中华人民共和国最高人民检察院公报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deannazhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国共产党第十三届中央委员会第四次全体会议,1989年6月23日至24日在北京召开。出席这次全会的中央委员170人,候补中央委员106人。列席会议的中央顾问委员会委员184人,中央纪律检查委员会委员68人,有关方面负责同志29人。全会之前,中央政治局于6月19日至21日举行了扩大会议,为四中全会的召开作了必要的准备。全会分析了近两个月来全国的政治形势,指出极少数人利用学潮,在北京和一些地方掀起一场有计划、有组织、有预谋的政治动乱,进而在北京发展成了反革命暴乱。他们策动动乱和暴乱的目的,就是要推翻中国共产党的领导,颠覆社会主义的中华人民共 The Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee of the Communist Party of China was held in Beijing from June 23 to June 24, 1989. 170 members of the Central Committee attended the plenary session and 106 alternate members of the Central Committee. There were 184 members of the Central Advisory Commission, 68 members of the Central Commission for Discipline Inspection, and 29 responsible comrades. Before the plenary session, the Central Political Bureau held an enlarged meeting from June 19 to June 21, preparing for the convening of the Fourth Plenary Session. The plenary session analyzed the political situation in the country in the past two months and pointed out that a handful of people took advantage of the tide of learning to launch a planned, organized and premeditated political turmoil in Beijing and some places and further developed a counter-revolutionary riot in Beijing. Their purpose of mobilizing the unrest and riots is to overthrow the leadership of the Chinese Communist Party and subvert the socialist Chinese people
其他文献
《菜根谭》是明朝万历年间洪应明写的一本语录体著作。据说起名《菜根谭》,是因为作者把菜味比作世味,那么种菜的人只有厚培,菜根才会有味,可见其寓意之深刻。读《菜根谭》,思人间事,仁者见仁,智者见智,虽然现代人与四百多年前的人在观念、方式上有许多不同,但无论是修身养性的途径、待人处事的准则,或是探求从商经营的谋略、从政识才的判别等,《菜根谭》都给人以深刻启迪,没有因日月的推移而消磨其邃智的光彩。  我偶
本文对中医药综合治疗退行性腰椎滑脱进行了临床研究及有限元分析。本研究分为两个部分:  第一部分:中医药治疗退行性腰椎滑脱症的临床研究。  目的:通过中医药综合治疗退行
民办高等教育是我国高等教育体系的重要组成部分,近年来规模日益壮大.但由于民办高等教育学校由民间资本兴办,企业化经营,如何构建适合其发展的财务风险防范体系,成为民办高
摘 要: 北村透谷作为日本近代知名的文艺理论家,其思想对日本早期浪漫主义产生了深远的影响,其主要表现为对浪漫主义创作主题的影响和创作方法的影响。前者凸显为与宇宙精神合一,实现人道主义和个体的自由。后者凸显为对艺术至上的美的追求。其典型代表为岛崎藤村,无论是创作主题还是方法都深受北村透谷的影响。  关键词: 北村透谷 日本早期浪漫主义文学 创作主题 创作方法 影响    北村透谷是日本明治初期著名的
To support multifactor decision problems about usability evaluation,especially when studies fall short of comparable objects,a fuzzy synthetic evaluation model
摘 要: 翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的交际活动。也就是说,翻译作为语际交流,它不仅只是语言的转换过程,而且是文化移植的过程。不同的文化背影和文化传统,使中西方在价值标准、审美取向、行为准则和生活方式等方面也存在相当大的文化差异。因此,文化差异对翻译有着重要的影响。  关键词: 文化差异 文化意识 翻译 影响    翻译涉及的不仅仅是两种语言,更涉及两种文化。不同国家不同民族由于
目的:观察补脾益肠汤对慢性溃疡性结肠炎模型小鼠的治疗效果,评价其治疗慢性溃疡性结肠炎的有效性,以探讨作用机制,为中医治疗UC提供实验依据,寻找中医治疗慢性溃疡性结肠炎有效方法。方法:将100只昆明系雄性小鼠随机分为五组:正常对照组、模型组、补脾益肠汤高、低剂量组及柳氮磺吡啶组(SASP组),每组20只小鼠。采用4%葡聚糖硫酸钠水溶液自由饮用的造模方法制作慢性溃疡性结肠炎小鼠模型后给药10天。观察小
摘 要: 跨文化交际离不开具体的交际环境,从文化学角度而言,交际文化是实现有效的跨文化交际的一个重要因素,从社会学角度而言对不同的社会交际情景,以及所形成的社会关系,尤其是人际关系的认识和适应对于提高跨文化交际的能力是非常重要的。  关键词: 跨文化交际 交际环境 交际文化 社会情景    1.引言  来自不同文化背景的人彼此之间进行的信息交流,即信息的编、译码过程离不开一定的交际环境,不同文化的
摘 要: 美好的事物会对人产生感染力,在教学中我们可以抓住这一点对学生进行美育的熏陶,陶冶学生的情操,逐步培养学生发现美、体验美、创造美的能力,由外化到内化,进而使学生语言美、行为美、心灵美、从教材中发现美、体验美,有一个美好而高尚的心灵,一个正确的人生目标。  关键词: 语文教学 美育 体验    人们对美好的事物总有与生俱来的追求。其实在教学中我们也可以抓住这一点来对学生进行美育的熏陶,陶冶学
摘 要: 语文教学离不开对话教学。本篇教学心得主要是从和谐、深刻两点来阐述对对话教学的思考。和谐与深刻是对话教学的双翼,和谐是对话的润滑剂,深刻是对话的成长素。对话只有把握学生的最近发展区、贴近学生学习的需求、实现师生的心灵交融才能达到和谐;同时,也只有让学生认知走向深入、让学生思维走向开阔、让学生能力走向丰富的对话才是深刻的。  关键词: 对话教学 和谐 深刻    对话教学是课堂教学的重要组成