论文部分内容阅读
在对外汉语教学和与外国学生交流中,我们的对话常常会因为一些在中国人看来不值一提的近义词语(多数情况下是虚词)的出现被迫中断。针对这一问题,本文收集整理出一些易混淆的虚词,并试着从语法功能的角度上加以区分辨析,以期在呈现我们汉语本体研究的成果的同时,为从事对外汉语教学的广大同仁提供一些参考。