论文部分内容阅读
在武昌的一条街上,时代科学研究院也许最不引人注目。创建在80年代后期的这个军民合办的科研机构,院部就设在一个小俱乐部的半个舞台上。两块旧幕布把舞台从中间隔开,前台为俱乐部所有单位使用,后台是“时代”的决策者们办公议事的地方。从这里起步,时代科学院已发展成拥有4个分院、32个科研所的民办科技实体。 这个实体的“首脑”人物,是原武汉军区副司令员李光军。 50年代留学国外,曾在国防科工委做过多年领导工作并于1987年离休的李光军,深知科技进步对经济、社会发展的重要。接到离休命令没几天,一个大胆的想法很快在他的头脑中形成了:创办一所以离退休科技人员为骨干,以加快科技成果转化为重点,以面向社
In a street in Wuchang, the Times Institute of Science may be the most unobtrusive. Founded in the late 1980s as a joint military and civilian research institute, the academy was located on a half-stage of a small club. Two old curtains separate the stage from the center. The front desk is used by all the clubs and the back office is the place for decision makers of the “age” to work. From here, Time Academy has developed into a private technology entity with 4 branches and 32 scientific research institutes. The entity’s “leader” figure is the former deputy commander of the military region of Li Guangjun. Li Guangjun, who had studied abroad for many years in the 1950s and had worked in the National Defense Commission for Science and Technology for many years and retired in 1987, understands the importance of scientific and technological progress in economic and social development. A few days after receiving the order of retired, a bold idea soon formed in his mind: the establishment of a retired scientific and technical personnel as the backbone, in order to speed up the transformation of scientific and technological achievements as the key to the community