论文部分内容阅读
闲散的光阴里,我去过许多城市。有些城市,一进入,就找到了归属感,喜欢它,想住下来,哪怕一住多年;而另一些,置身其间格格不入,一心想着逃离。南方的一位朋友,他在一座城市居住了十几年,还是感觉自己是过客,梦里尽是故乡的山河。看来,融入一座城,未必是空间的进入,而是意愿的首肯和心灵的融汇。我一直以为,城市有一扇隐秘的门,在某个不经意的时刻,
In idle time, I’ve been to many cities. Some cities find a sense of belonging as soon as they enter, they like it and want to stay, even if they live for many years; while others, indulging in alienation, intend to flee. A friend of the South, who lived in a city for more than a decade, still feels like a traveler and a dream in his hometown. It seems that the integration into a city may not necessarily be an entry of space, but a willingness to consent and a spiritual convergence. I always thought that the city has a secret door, in a casual moment,