论文部分内容阅读
在我日渐迟钝的嗅觉里,老家存留在回忆中的最为永久的气息,仿佛只余下梯田上那片层层叠叠的稻香了。老家坐落在桂西北丘陵地带的坡岭上。村庄的前后上下远近堆叠着数百块大大小小的梯田。那个年月,我的老家,河池县九圩公社喜洞大队那桃生产队。队里每年都种植早、晚两造水稻。在“以粮为纲”的年代,在“分田到户”的近10年里,没有一片闲田。三、四月,耕牛拖着犁耙在田间缓缓劳作,一块
In my increasingly sluggish sense of smell, the most permanent breath of home in my memories is as if there were only the remaining daisies on the terraces. Home is located in the hills northwestern Guangxi slope ridge. Up and down the village before and after the stack of hundreds of large and small terraces. That year, my hometown, Hechi County, Nine Fair Commune Xiadong Brigade Natsumi production team. Every year the team planted early and late rice two made rice. In the age of “taking grain as the key link”, in the past 10 years of “dividing fields to households”, there is no idle field. In April and April, cattle dragging rakes in the field slowly work, a piece