论文部分内容阅读
在我国对以美国为首的北约的强烈抗议声中,包括美国在内的西方投资者与我国的合作热情仍然高涨。 在天津港保税区,来自北美、欧洲和日本的大型机械、名牌时装和汽车正在下船。保税区干部张红说:“中国通向世界的门户照常敞开着。”摩托罗拉公司总裁盖瑞·吐克近日表示,摩托罗拉在华增资15亿美元的计划不会改变。这个计划是去年克林顿访华时该公司宣布的。摩托罗
In our country’s strong protest against the U.S.-led NATO, the enthusiasm for cooperation between Western investors, including the United States, and China is still high. In Tianjin Port Free Trade Zone, large-scale machinery, brand-name fashion and automobiles from North America, Europe and Japan are being disembarked. Zhang Hong, the Free Trade Zone cadre, said: “China’s gateway to the world remains open as usual.” Motorola’s Garrett Coker recently stated that Motorola’s plans to increase its capital in China by 1.5 billion U.S. dollars will not change. This plan was announced by Clinton when the company visited China last year. Motorola