语用等效理论下的旅游文本英译

来源 :渭南师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjl002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游文本传播旅游信息,指导旅游行为,激发旅游消费欲望,因此,准确、规范、优美地翻译旅游文本能更好地服务外国游客,促进地区对外宣传和旅游业的发展。针对国内旅游文本英译的现状,归纳翻译质量控制问题。根据"语用等效"理论,即在翻译中充分考虑两种不同的语言环境,不拘泥于原文与译文形式上的机械对等,总结出旅游文本中专有名词和各类语句的具体翻译方法,以达到最佳语际效果。
其他文献
《文艺研究》2019年第4期刊发的孙柏的《十九世纪的西方演剧和晚清国人的接受视野——以李石曾编撰之〈世界〉画刊第二期〈演剧〉为例》一文,虽有一定的史料价值,但结论值得
当今世界已经成为一个以智慧型创新人才为主流的社会,教育不仅要传授知识,而且要发现并挖掘学生的智慧。因此,"转识成智"成了课程与教学的一种价值追求,具有非常重要的教育意
主料:瓠子1根,鸡肉糜100g。调料:番茄沙司、料酒、葱姜、盐、豉油、花椒粉、淀粉。做法:(1)将鸡肉糜加料酒、葱姜、盐、豉油、花椒粉、淀粉等调制成馅;(2)瓠子去皮切寸段后,
据有关资料估计:地球上全部水体总量为13.86×109亿m3,其中海洋储水13.38×109亿m3,占总水量的96.5%,在总水量中,含盐量不超过0.1%的淡水仅占2.5%,即3.5×108亿m3,其余97.5%属于咸水.如果世界人口以56亿计,则世界人均占有水量约为8400m3.世界水
<正>京津冀奶业协同发展是在国家战略的背景下提出来的,旨在对接三地奶业发展战略、聚力优势互补、实现共同发展。奶业是民生工程,是朝阳产业,是健康中国、强壮民族不可或缺
在政府采购改革纵深发展的新形势下,高校招标采购在促进学校教学科研事业发展上发挥着重要作用。随着高校与市场的经济联系越来越密切,社会上的一些不正之风和腐败现象也逐渐
<正> “谦敬副词”的理解和讲析,是中学文言文教学中的一大难点。在比较多的场合下,我们见到有些学生将《攻输》中的“子墨子曰:‘请献十金。’” “楚王曰:‘善哉,吾请无攻
1927年,南京国民政府终于在形式上统一全国。但在实质上,国民政府统治下的许多省份依然是军阀割据,中国共产党也在各领域挑战南京政府的权威,日本的侵华野心也在这样的情况下
1∶10 000地形图更新工作是省级基础测绘的重要组成部分,本文主要论述了1∶10 000地形图更新工作方案的制订过程,在充分分析了现有地理信息数据情况的前提下,合理制订更新目
随着社会不断的发展,我国现代化技术水平逐渐提高,在各个领域中得到了广泛的应用,并取得了良好的成绩,这对于我国消防行业来说也不例外。本文主要从物联网的感知、网络、应用三个