论文部分内容阅读
专列以70公里的时速行驶在北宁线上。毛泽东的专车位居中间。前卫列车由七八节车厢组成,中央警卫团的一个连押运,接受髓行的公安部领导指挥和调动;后卫列车是空的,作为备用,由北京铁路局派人看守。三列火车相距一二十华里的距离,每一列专车上都装有电话,可随时沟通情况。为了防止泄密,列车乘务人员在事先将毛泽东的车厢整理就绪后,没有召唤,一律不得进入。直到这时,所有的乘务人员,包括亲自为毛泽东开车的北京铁路局机务处处
Special train to 70 kilometers per hour in the Beining line. Mao Zedong’s car in the middle. The avant-garde train consists of seventy-eight carriages. One escort of the Central Guard Regiment is under the leadership and mobilization of the Ministry of Public Security under the medullary line. The defender train is empty. As a backup, it is sent by the Beijing Railway Administration. The distances between the three trains are between 20 and 40 miles. Each train is equipped with a telephone and can communicate anytime. In order to prevent leaks, the train crew members in advance of finishing the trunk of Mao Zedong, there is no call, will not be allowed to enter. Until then, all flight attendants, including the Beijing Railway Administration, who personally drove for Mao Zedong,