论文部分内容阅读
所谓套话,是指那些经因袭模仿而形成固定格局的、为人们所熟知的话。朱镕基总理在参加政协经济组的讨论时,一位湖南籍代表发言,讲话久久不能进入实质性内容。朱镕基总理实在等不及了,插话说:“老乡,你就不要说那些套话了,请你尽快进入实质的内容吧!”经朱锫基总理指示后,讨论发言都很实在。在其他几位委员发表意见后,朱总理说,刚才我有些不礼貌啊,打断了那位委员的发言,有点冒昧;我是着急呀。想尽快听到他谈话的实质性内容。在这里,朱总理不仅对套话作了批评,而且一语道破了说套话的毛病所在,这就是不接触实
The so-called mantra, refers to those who imitate by the imitation of the formation of a fixed pattern, as people are familiar with the words. When Premier Zhu Rongji attended the discussion of the CPPCC Economic Committee, a representative of Hunan Province made a statement and his speech could not enter substantive content for a long time. Premier Zhu Rongji really can not wait anymore. He just said: “Fellow villagers, you should not say those stereotypes. Please let us enter the substantive content as soon as possible.” After the speech of Premier Zhu Rongji, the discussions were very real. After commenting on several other members, Premier Zhu said that I was a little rudely now and it was a bit presumptuous to interrupt the speech made by that member. I was in a hurry. Want to hear the substantive content of his conversation as soon as possible. Here, Premier Zhu not only criticized the set of words, but also broke through the problems of stereotyped talk, which is to say,