论文部分内容阅读
王夫刚是最早的一位矗立在济南火车站出站口深夜的寒风里迎接我的山东诗人。他的厚道实诚,使我拖家带口的流浪之旅变得温暖。2004年4月,我们一家二三口在火车上摇晃了50多个小时,终于从边城乌鲁木齐摇到了山东省省会济南。我们将从这个陌生的城市转车,前往另一个更加陌生的城市威海。因为火车抵达济南的时间几近午夜,我担心投宿无门,便在上路前联系此前仅在第19届青春诗会上有过交往的王夫刚,请他帮我们预定一间客房。火车晚点了。王夫刚在出站口等了多久已经无暇计算,重要的是他的笑
Wang Fugang was one of the earliest Shandong poets who stood in the cold of the night at the exit of Jinan Railway Station to greet me. His kind heartedness made my wanderer’s homeless journey warm. In April 2004, our family of two or three shakes over the train for more than 50 hours and finally shakes Urumqi from the border town to Jinan, the capital of Shandong Province. We will transfer from this strange city to Weihai, another strange city. Because of the near-midnight train time to Jinan, I was worried that if I had no accommodation, I contacted Wang Fu-gang, who had previously had an interview with only the 19th Youth Poetry Society, before he was on the road asking him to book a room for us. The train is late. Wang Fu just waiting at the station has not had time to calculate, it is important that he laugh