猪因子Ⅷ(FⅧ)用于治疗获得性血友病患者:来自英国的经验

来源 :国外医学.输血及血液学分册 | 被引量 : 0次 | 上传用户:
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
获得性血友病患者急性出血发作的发病率和死亡率极高。人FⅧ与PCCs分别因为交叉反应甚高及副作用大而使应用受到限制。本文回顾性分析12例获得性血友病患者的15次急性出血发作及用猪FⅧ治疗的资料,以确认猪FⅧ的治疗效果。病例来自英国的8个医疗中心。男7例,女5例,平均年龄54岁(18~73岁)。12例中结缔组织或自身免疫性疾病3例,妊娠相关疾病3例,其他6例。其中11例各有1次出血发作,1例先后4次出血。常见的出血部位为肌肉、皮内和尿道,40%患者发生多部位出血。 The incidence and mortality of acute bleeding episodes in acquired hemophilia patients are extremely high. Human F Ⅷ and PCCs are limited because of their high cross-reactivity and large side effects. This retrospective analysis of 12 cases of acquired hemophilia in patients with 15 episodes of acute bleeding and the use of FⅧ treatment of pigs to confirm the treatment of pig F VIII. The cases are from eight medical centers in the United Kingdom. There were 7 males and 5 females, with an average age of 54 years (18-73 years). In 12 cases, there were 3 cases of connective tissue or autoimmune diseases, 3 cases of pregnancy-related diseases and 6 cases of other diseases. Among them, 11 cases had one episode of bleeding and one case had bleeding 4 times successively. Common bleeding sites for muscle, intradermal and urethral, ​​40% of patients with multiple parts of bleeding.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
利用改进粒子群遗传算法对ZWY-80-37L矿用扒渣机的工作机构优化设计,根据工作机构的结构特点和工作原理,以挖掘力做功最小为目标函数,对铰接点和关键部位进行编号并对该机构
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
胡政之从1912年参加《大共和日报》到1949年辞世,在新闻界拼搏奋斗了近40年,是新闻事业的全才和新闻工作的多面手。他既是一名杰出的记者、编辑、出色的报刊政论家,又是一个
阐述了骨髓增生异常综合征(MDS)治疗方法。诱导分化剂以维甲酸与a-IFN效果较好,有效率为20~30%.小剂量Ara-C的疗效约为20%,指出该药为细胞毒作用;强化疗对MDS无益;异基因骨髓
通过对越南煤业集团下属河林煤矿从中国进口的首套低位放顶煤综采设备的选型和应用研究,阐明了中国低位放顶煤开采技术在越南的成功输出和推广应用。 Through the selection
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
摘要: 内涵是指隐藏于字面意义背后的意思,在翻译中担当着与原著等效的重任。然而,由于译者缺乏相关的文化背景或忽略了特定的上下文,内涵通常会被误解或忽略。译者若要做好翻译,必须对原文和译文两种语言的社会的文化有一定了解,熟悉其语言习惯,而且在翻译中一定要有上下文意识。  关键词: 内涵 文化背景 上下文 翻译    一、内涵的定义及重要性    翻译的优劣很大程度上取决于对词和句子的理解和把握。好的