再谈英语长定语小句的汉译问题

来源 :北京第二外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wqvbqjxtid1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文认为,英语长定语翻译的基本原则是易于处理,基本途径是缩短母句主要成分(主语、谓语、宾语)间的线性距离。这条途径在实际翻译时表现为前置、后置、变换和融合等处理技巧。翻译时,上述技巧可以同时并用。如果汉语中过长和过于复杂的宾语定语会增加记忆负担,不易于记忆和处理。本文的结论是:长且复杂的定语不是汉语发展的方向,也不应该是翻译时首选的处理方式。
其他文献
<正> 在控制与显示设备中,常用的显示器件有发光二极管显示器(LED)与液晶显示器(LCD)两种,而LCD的应用越来越普遍,与LED相比,它功耗低、自身体积小、字迹清晰美观,使用方便。
近年来,相当一批西方史学者的热门史学著作被译成中文出版,这些著作有一些共同的特点,比如都是问题史学的成果,都是跨学科的著作,同时都吸收或使用最新的史学观点或史学研究
阿普特克是20世纪美国著名的马克思主义史学家。他视历史为自己最重要的斗争武器,宁愿不做大学历史教授,也要坚持研究当时美国史学界排斥的美国黑奴斗争史。20世纪70年代以来
应用齐次有限马尔科夫链为工具,给出基本遗传算法(SGAS)的收敛性分析方法.并得出基本遗传算法不是全面收敛的,最优保存简单遗传算法(MOSGAS)是全面收敛的结论.并利用该方法规
非酒精性脂肪性肝病(NAFLD)是指除外乙醇和其他明确肝损伤因素所致的以肝细胞内脂肪过度沉积为主要特征的临床病理综合征,是与胰岛素抵抗和遗传易感性密切相关的获得性代谢应激
<正> 高速高阻运算放大器AD711~AD713是美国AD公司在90年代推出的新型通用运算放大器,该放大器采用了先进的激光修正技术,使放大器的失调电压和电压漂移大幅减小,其输入失调电
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
简要介绍ERP及BI,论述ERP与BI整合的可行性,结合方法库、知识管理和专家系统等.构造基于ERP的企业智能决策模型与简要阐述模型各功能层的构造及功能。该模型对企业信息化平台中
环保总局局长解振华说,实现人与自然的和谐发展,需要制度创新和技术创新,推进经济增长方式的转变。
2007年8月15-16日,2007中国创投融资发展高层论坛在北京召开。本届论坛由第一财经日报社主办,纵横合力联合主办,论坛还得到了国家科技部火炬中心、中国高新技术产业开发区协会等