《侠女奴》与周作人新体白话经验的生成

来源 :中国现代文学研究丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c2t2dy20
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《侠女奴》是周作人的首篇翻译小说,具有重要的原点意义。本文在1904年之前的近百种英译本《天方夜谭》中,考索出其所据底本并非自述之伦敦纽恩士公司的插画本,而是英国劳特利奇公司1890年发行的The Arabian Nights’Entertainments。事实上,《侠女奴》并非以往认定之"改译"或"豪杰译",而是逐段逐句甚至亦步亦趋的逐词译,具有基本的直译特征。《侠女奴》的翻译已经带有部分欧化语体色彩,注重句法逻辑性和严密性,大量复音词出现,溢出既有的古文规范,初具新型书面语言的面貌。这与周作人在江南水师学堂洋文馆所接受的英语训练密不可分。
其他文献
高光谱遥感为树种识别提供了新的技术支持,对精准林业发展具有重要意义。该研究以USGS光谱库树种冠层光谱为数据源,分析不同数学变换形式和常用的植被指数对树种识别能力的影响。结果表明:5种树种原始光谱反射率在350~500 nm的波长范围内存在明显差别,橄榄树反射率最高,750~1 400 nm波长原始反射光谱曲线差异最为明显;采用不同数学变换形式识别该5种树种的最佳波长位置,一阶微分为411 nm、
在密封的充氩舱中进行化学性质活泼的金属的激光加工,可以有效避免焊缝的吸氢、吸氧和吸氮,保证焊缝的质量.但是为了有效排出激光加工过程中的热量和烟尘,需要对舱室的气流行
采用有限元分析法对90#牵引座进行了强度分析,在软件中模拟给定载荷的工况环境,研究牵引座的应力和变形分布状况。模拟结果表明,牵引座最大等效应力位于后加强筋接触区域,最
1病例资料患者栾某,男性,46岁,辽宁省沈阳市铁西区人。于2005年10月初无明显诱因出现乏力、低热,就诊于当地医院,查血常规WBC8.4×109/L,HB108g/L,PLT9×109/L;涂片
刘建华,1962年出生,现生活和工作在上海,他以综合材料为主要媒介,是中国当代艺术领域最具实验性、代表性的艺术家之一。1989年开始尝试在当代背景下进行实验性的创作。刘建华
本文基于类型学的视角在剖析建筑中类型学含义的基础上,对邬达克建筑类型和风格进行了深入剖析,经过归纳整理得出了邬达克建筑场所空间的四大使用功能类型,以及其风格发展的
导游人员在服务中承担着不同角色,是各种利益纠葛的交叉点,工作中极易产生各种冲突,造成不同程度的负面影响.文章通过实地调查与访谈,从沟通交流障碍、资源利益争夺、组织管
研究了一类具有非齐次跳跃过程的不确定非线性离散马尔可夫跳跃系统的有限时间稳定性。利用范数有界参数不确定性和时变跳跃转移概率矩阵,建立马尔可夫跳跃模糊模型,其中时变
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>近年来,研究者对《甲寅》月刊越来越重视,一般认为其与《青年杂志》之间存在密切的渊源关系。目前,至少有十多篇论文从相承相继的角度来谈二者的关联,对撰稿人队伍、发刊