论文部分内容阅读
2016年,积极财政政策加力增效。进一步减税降费,扩大财政赤字规模,财政赤字率提高到3%,调整优化支出结构,加大财政资金统筹使用力度。在国内外经济形势极为复杂的背景之下,这些举措具有重要意义。2015年,我国经济增长率达到6.9%。这一速度在国际上仍然是较快的,对于一个已经连续快速增长多年,且经济总量已经是世界第二的经济体来说,实属不易。但是,我国经济正在转型升级,经济结构也在优化调整之中,这不可避免地会带来一定的经济增长风险。多年来出口在拉动经济增
In 2016, active fiscal policy will boost efficiency and efficiency. Further cutting taxes and reducing fees, expanding the scale of fiscal deficit, the fiscal deficit rate increased to 3%, adjust and optimize the expenditure structure, increase the overall use of fiscal funds. Given the extremely complicated economic situation at home and abroad, these measures are of great significance. In 2015, China’s economic growth rate reached 6.9%. This rate is still relatively fast in the world. It is not easy for an economy that has been growing rapidly and continuously for many years and whose total economy is already the second largest in the world. However, the economy of our country is undergoing transformation and upgrading and the economic structure is being adjusted and adjusted, which inevitably will bring about certain risks of economic growth. Over the years, exports have stimulated economic growth