从顺应论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nie492195407
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国梦工厂以中国"熊猫"和"功夫"为形象打造的动画片《功夫熊猫》上映三天就创下北美票房冠军。《功夫熊猫》中文版在中国上映三周就创下了2.4亿的票房,《功夫熊猫》的字幕翻译非常成功,打开了中国的市场,赢得了中国观众的喜爱。本文以中英版《功夫熊猫》为基础,对比中英文的字幕翻译,从中国目标观众出发,做到语音上的顺应、词汇上的顺应和句法上的顺应,符合中国传统文化的需要,满足中国观众的欣赏要求。
其他文献
本文根据PROFIBUS-DP总线的应用情况,介绍了基于VIPA公司的协议芯片VPC3和意法半导体STM32单片机进行PROFIBUS-DP智能从站的开发方法,并简述与之配合使用的GSD文件编写方法。
暂缓起诉源于上个世纪的日本和德国,其产生的直接动因源于犯罪的激增与攀升导致的对诉讼经济的要求。暂缓起诉作为一种附条件的不起诉,是对不起诉制度的丰富和发展,暂缓起诉
近年来,建筑信息模型(Building Information Model)成为建筑领域的一项重要技术,代表着建筑设计技术的一个方向。基于BIM技术的建筑成本估算是其中的一个重要环节,但由于这种
本文设计了一种基于移动互联网技术和车联网思想的智能交通灯系统,该系统通过交通灯控制模块采集交通灯实时信息实现交通灯在车载终端的显示和预警,GPS模块实现导航和行驶轨
随着信息社会的快速发展、高校图书馆面临着新的任务和要求,高校图书馆网络化成了人们谈论的焦点。目前,高校图书馆信息化建设大多数都没有关注文献检索这一重点,而只停留于
随着互联网技术的快速发展以及网络规模的日益扩大,计算机网络的开放性、共享性以及相互性,在很大程度上给人们提供了方便,但与此同时我们也要面临着各种各样的网络安全问题
电影既是一门艺术,也是一种语言。台词作为电影的重要组成部分,往往会经过精心的选择、调整和修饰,会使用多种修辞格,从而增强了电影的表现力。
目的探讨不同治疗方法对面神经炎的疗效、经济费用问题,提高临床诊疗水平。方法将60例临床确诊为面神经炎的患者随机分为治疗组和对照组,每组30例。两组均予局部保暖等措施。
随着我国竞技体育体制的不断完善,我国的竞技体操水平也在不断提高,且已经成为当今世界的体操强国。中国体操队在奥运会体操比赛、世界体操锦标赛、世界杯体操比赛以及亚运会
《疯狂的石头》在创下票房奇迹的同时,也让各地方言在广大影迷之间迅速流传开来,让我们看到了电影中方言的魅力。黄渤饰演的黑皮说的那一口正宗的青岛话尤其让观众们耳目一新