“互联网+”背景下写作课程的教学改革

来源 :应用写作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq479255
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
期刊
会议
摘要:“奶茶”作为中华民族的伟大创造之一,随着时代的飞速发展,现已风靡许多国家和地区,是中国文化深刻影响世界的有力例证。本文以中国品牌瑞幸、茶颜悦色和美国品牌星巴克为对象进行探讨,在功能主义目的论视角下对其饮品名称的翻译策略进行分析,讨论饮品行业的成功与饮品名称翻译的关系,并进一步探索当下流行的“奶茶文化”的传播对中国文化走出去的启示。关键词:饮品翻译;目的论;翻译策略;文化传播一、引言近年来,奶茶行业在国内一度爆红,热力不减,各个奶茶品牌如雨后春笋般陆续涌现。而在饮品行业中,美国品牌星巴克和中国品牌瑞幸
期刊
报纸
报纸
期刊
报纸
会议
期刊
期刊