汉译英翻译作业中常见的中式化现象分析

来源 :中国科技博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Z12456879
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以电大英语专科学生的汉英翻译作业作为研究对象,对汉英翻译作业中存在的中式化翻译进行归类,从词汇、句子和语篇三个层次分析这种不符合英语语法结构的中式英语现象.并提出避免这些错误的方法.
其他文献
基金巨额的亏损让投资者叫苦不迭,在投与不投之间,投资者始终纠结不清。年初的乐观到现在可能已经被残酷的现实给磨灭了。A股年初的反弹还未“捂热”投资者的口袋就凉了他 T
本文从课堂提问和多媒体应用两个方面阐述英语教学的一些体会,得出课堂提问和多媒体应用应成为自己教学特点的观点。 This article elaborates some experiences of English
体育教学在海员的培养方面,具有其他学科所无法比拟的优势.文章针对广州航海高等专科学校体育教学改进的步伐相对滞后的情况,提出了构建体育视频库的设想.
词块教学法认为,语言是语法化的词汇,而不是词汇化的语法,在自然语言中大量存在的整体存储、直接提取的词块是构成语言的基础,语言应用能力的提高是通过扩大学习者的词块来实
本文讨论了积分上限函数的有界性,连续性,可积性,可微性,单调性等一些基本性质,并且运用这些基本性质对与积分上限函数相关的某些函数的微分、积分等作了浅显的讨论,以及在证明积分
本文确立了一种测定氢气中总硫含量的方法,确立了最佳测试条件,旨在满足工业分析的要求。
2011年11月27日,第五届海峡两岸茶业博览会暨武夷山茶节在武夷山圆满落幕本届茶博会共签约山海协作合同项目68个(茶叶类项目47个),总投资5525亿元(利用外资15.83亿元)
数学蕴涵着浓厚的哲学思想,与哲学不分彼此,相互联系,数学的发展与哲学的发展相互促进,共同发展.在数学发展至今,数学家们百花齐放,硕果累累,把数学美尽现给人们,让人们体会
本文针对目前火控系统原理课程实验教学与科研脱节的现状.充分利用火力控制原理与系统实验室教学资源.提供科研课题和实验数据,开展设计性实验教学,探索与实践实验教学与科研
流行语是指在某一时期、地域中出现的、广为流行的语汇。它以鲜活的形式来表达特殊的含义。流行语作为一种特殊的语言现象,具有语言与社会的双重身份与特质,比普通词语更具有