论文部分内容阅读
在热情好客的主人精心安排下,参加马来亚大学主办的国际汉学会议的外国客人们,有机会游览马来半岛的昔日古国——马六甲。从首都吉隆坡出发,汽车沿高速公路向南行驶,出了效区,公路两旁大小山峦全是橡胶林,层层叠叠,整整齐齐,中无杂树,满眼葱绿,时见小拖拉机穿行于林间小道。据悉,橡胶园多为华人所经营,经过一百来年的开发,现在,从种植到割胶、加工已全部机械化,干胶已是马来西亚三大出口产品之一。我对马六甲这个名字心仪已久,早在小学五六年级的地理课本上就知道了。后来读古书,得知它又叫满剌加。明代三保太监郑和下西洋,曾经五次在这里停留,作为补给基地,如今还留存许多遗迹,其中最著名的是三宝山,也就是我们此次参见的第一站。
Foreign guests who attend the International Sinology Conference hosted by the University of Malaya have the opportunity to visit Melaka, the ancient past of the Malay Peninsula, with the careful arrangement of the host of hospitality. From the capital city of Kuala Lumpur, the car travels south along the expressway to reach the area of efficiency. The hills on both sides of the road are all rubber forests. They are stacked neatly and neatly with trees and green eyes. Small tractors walk through the forest Trail. It is learned that the rubber plantation is mostly operated by Chinese. After a hundred years of development, from planting to tapping, processing has been fully mechanized. Adhesive is one of the three major export products in Malaysia. I have long cherished the name Malacca, and I knew it as early as the fifth and sixth graders in geography. Later read ancient books, that it is also called full assassination plus. In the Ming Dynasty, three insure eunuchs, Zheng He and others, stayed here for five times. As a supply base, many relics are still being preserved. The most famous one is Sambo Hill, which is the first stop we have seen.