论文部分内容阅读
晨骏兄: 你好! 前些日我们曾聚过几次,但因为人多,一直没有深谈。我看你是个不喜言谈的人,也许以通信的方式我们能够谈得更透些吧。那天的话题是关于艺术。还从这儿开始。所有的艺术门类都是相通的,它们均源于心灵,最终又归于心灵。艺术是心与心的对话;这种对话是潜移默化、润物无声式的。任何当今的一个艺术家,如果他试图用他的作品再现《汤姆叔叔的小屋》曾经创造过的,一部书引起一场战争、一部书改变一个国家历史的奇迹,那最终只能证明他不宜从事创作,而应该去当一个政治家。
Chen Jun brother: Hello! A few days ago we have been together a few times, but because of many people, has not talked deeply. I think you are a person who does not like to talk, maybe we can communicate more thoroughly by means of communication. The topic of that day is about art. Also from here. All the art categories are interlinked, they are derived from the soul, and ultimately attributed to the soul. Art is the dialogue of heart and heart; this dialogue is subtle and morally silent. Any contemporary artist who attempts to reproduce with his work a book once created by Uncle Tom’s Cabin that causes a war and a book that changes the wonders of a country’s history can only prove that he is not suitable Engaged in creation, but should be a politician.