论文部分内容阅读
为了纪念鲁迅诞生一百周年,广泛开展学习鲁迅、研究鲁迅的活动,继承和发扬鲁迅的战斗精神,全国各地许多戏剧表演团体,纷纷举办了专场演出,把鲁迅的《阿Q正传》、《祝福》、《伤逝》、《故乡》、《孔乙己》等作品,改编成话剧、评剧、越剧、绍剧、秦腔、滑稽戏、歌剧、舞剧、电视剧等艺术形式,和广大观众见面。在话剧演出中,著名剧作家陈白尘根据鲁迅同名小说改编的话剧《阿Q正传》已由江苏省话剧团、中央实验话剧院、辽宁人民艺术剧院和内蒙古话剧团搬上舞台。他们在艺术处理上各具特色:江苏省话剧团以鲁迅自述的形式贯串全剧;
In order to commemorate the one hundredth anniversary of the birth of Lu Xun, extensive study of Lu Xun, study of Lu Xun’s activities, inherit and carry forward Lu Xun’s fighting spirit, many theatrical performances groups across the country have held special performances, Lu Xun’s “True Story of Ah Q,” " Blessings, Mournful, Hometown, Kong Yiji and other works, and adapted them into artistic forms such as drama, Pingju opera, Yue opera, Shao opera, Qin chamber, comic opera, opera, dance drama and TV drama. In theatrical performance, the famous playwright Chen Baichen, based on the novel of the same name by Lu Xun, was translated into the stage by the Repertory Ah Q, Jiangsu Repertory Theater, the Central Experimental Theater, the Liaoning People’s Art Theater and the Inner Mongolia Repertory Theater. They are unique in their artistic handling: the Jiangsu Repertory Theater runs through Lu Xun’s narrative form of the whole play;