略论功能主义翻译目的论与变译理论的异同

来源 :山西农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsz520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能主义翻译目的论和变译理论都从理想中的翻译走向了现实中的翻译,主要表现在六个方面:对翻译本质的再思考;对原文的重新定位;对忠实对等观的质疑;对译者和接受者的重视;对翻译目的的强调;翻译标准和翻译策略的多元化。不过,二者的理论来源同中有异;在研究态度和研究侧重点上存在着较大差别。
其他文献
利用1978~2013年新疆统计数据,运用协整分析、构建误差修正模型、Granger因果关系检验,探讨了改革开放以来新疆财政支农、农机化发展水平与农民人均纯收入之间的长短期动态关
通过对托辊的性能及存在的问题进行分析、研究,对新的制作工装工艺进行了现场试验,并取得了理想的效果,提高了产品质量和生产效率。
教育技术能力是教师专业素质的重要组成部分,中小学教师只有掌握了教育技术思想和方法,才能适应新时代的教育变革的要求。本文是通过对中小学教师的意识和态度、知识和技能、
介绍了大比例尺航测法测绘地形图从外业生产过程中进行质量跟踪、质量控制,从而保证实现测绘产品质量的合格。结合武汉市"十二五"基础测绘1∶500基础地理信息数据库建设与更
通过断层绞合程度、断层倾角、工作面推进方向、矿震作用等方面探讨不同因素与断层活化之间的联系,以对煤矿安全开采工作有所帮助。
近年来,随着世界经济的大融合,全球各国和地区争先抢占异国市场,随之而来的跨国广告语也越来越突显出其重要性。本文结合生活实例,浅谈广告英语中修辞手法的应用、其语言特点
语言项目学习在语言教学中十分重要,其学习过程是以项目为中心组织起来的,不但能够提升学生的综合实践能力,而且对促进学生语言运用能力有潜移默化的作用。本文主要针对我国
后现代主义文化兴起于西方发达社会,是一种国际性的文化思潮,上世纪80年代传入我国,对我国当代大学生产生了广泛而深入的影响,也对思想政治教育提出了严峻挑战。应对这种挑战
介绍了煤炭市场由卖方市场转为买方市场,煤炭买卖双方对交易平台的金融服务需要更加迫切的情况。陕西煤炭交易中心通过与商业银行合作,以交易中心第三方交易平台服务为支撑,
随着巴西后世界杯时期的到来,人们开始思考这场赛事对于该国的影响。诸如消费、旅游带来的经济效益;基础设施建设对于城市化进程的影响;大规模劳动力使用带来的就业问题以及