跨文化视角下英文电影片名的翻译方法

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshiwangxincheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国加入世界贸易组织,进口英文电影频频登上了国内银幕,令国人大开眼界。作为一部英文影片,吸引中国观众眼球的首先是影片的名称。由此可见,电影片名翻译具有重要的意义。中西方的文化差异对电影片名存在着直接的影响,也给英文电影片名的汉译工作造成了巨大的障碍。所以说,电影片名翻译属于一种特殊的跨文化交际活动。本文首先从文化的内涵出发,接着探讨了中西方文化差异对电影片名的影响,最后提出了跨文化视角下英文电影片名的翻译方法。
其他文献
天使与魔鬼本是矛盾、不能兼容的两者,但是魅影身上却凝合了这两种性格与气质,影片通过音乐性质、歌唱方式、艺术形式分析出魅影两种性格交织的困境,魅影、克里斯汀、拉乌尔
本文以胶州市少海湿地北湖公园为例,简要探讨了盐碱地园林景观植物的选择与配置,以期为滨海盐碱地园林绿化提供一定的借鉴。
本研究调查了184名学习障碍儿童的主要行为特征,运用因素分析方法获得了七个因素的简单结构。这七个因素分别被命名为:视知觉能力、语言能力、社交能力、理解能力、行为问题、运动
<正>1.危化品储存应实行"三分开"危险化学品具有易燃、易爆、氧化、腐蚀、毒害等多种危害性,有的危化品如果相互混合或接触还会产生复杂的化学反应并产生综合性的伤害。因此,
期刊
心理电影是伴随着人们对心理的逐渐认识而逐渐发展起来的,成为心理咨询的重要辅助手段,并得到了主流心理学界的认可。心理电影欣赏是目前受到广泛关注的一种心理咨询的重要辅
同伴教育自走进校园以来在一定程度上提高了大学生的青春教育水平和自我保护意识,但这已经不足以满足整个社会对学生,尤其是对中小学生进行青春教育的需求,同伴教育如何根据
设计了一种基于Zynq-7000芯片的高速实时自适应均衡系统,该系统采用GAL-NLMS算法。芯片的PL部分实现了35阶的GAL算法模块和AXI-Stream IP设计,PS实现了基于Linux的驱动程序设
<正> 2003年10月25~27日,重大革命和历史题材影视创作领导小组的专家、学者审看了40集大型电视连续剧《延安颂》,并进行了座谈。专家认为,该剧是继《长征》之后的又一部反映中
<正> “人是什么?”恩斯特·卡西尔在其名著《人论》中回答道:“一个在他生存的每时每刻都必须查问和审视他的生存状况的存在物”。苏格拉底甚至还说过:“一种未经审视的生活
《希伯来圣经》不是史实性文献,但却包含了对犹太民族数千年形成史中重要事件的描述和解释。本文从历史的角度对其重新释读,认为其内容主要展示了犹太民族的形成过程,从创世