论文部分内容阅读
“弗怪侬从撒地方来,要到撒地方去,勒海上海,侬,就是上海宁……(普通话意思:不管你从哪里来,要到哪里去,在上海,你,就是上海人……)”2017年12月的一个午后,华东师范大学对外汉语学院教学楼110教室传出上海本土歌手张志林的沪语歌曲《谢谢侬》。站在讲台上的讲师王凯和教室里的4位学生都在轻轻哼唱。黑板上是沪语说唱《金陵塔》的唱词,这是他们之前的学唱内容。王凯是教室里唯一的上海人,也是唯一的中国人。
对于教室里的这些留学生而言,中文普通话是一门外语,上海话是另一门外语。他们在上海的时间不长,却被魔都深深吸引,比很多新上海人都有勇气来挑战学说“上海闲话”。
作为国际大都市,上海的英语接纳度高于大多数内地城市,只会普通话的老外也能在这里如鱼得水。但愈来愈多的歪果仁在魔都说起了上海话,他们不仅想要融入这座“卓越的全球城市”,也因为这里是他们的逐梦之地。
象牙塔里的沪语课
据悉,目前在上海,6个月以上常驻的外籍人士超过20万。据上海市教委2017年10月发布的数据,2016年在上海42所高校(科研机构)中的外国留学生共计6万余名。随着近年“一带一路”教育项目的开展,沿线国家青年留学上海持续升温。“沪语热”应运而生。
以华师大目前的沪语课为例,在弄堂长大的70后上海姑娘王凯是四年前才开始教留学生上海话的。“院里开过上海话的课程,不知什么原因停了一段时间。我之前是教留学生中国文化课的,当院里问我有没有兴趣再教一下上海话,我觉得很有意思,就答应了。”王凯对《新民周刊》表示,她本人很喜欢上海话。在她看来,通过课堂将上海本地的风俗特色、海派文化中各种有意思的事情传播出去是一件非常有意义的事情。
喜欢是一码事,教学则是另一码事了。王凯发现,教老外学上海话,教材是首要难题。目前市面上能找到的上海话教材主要三大类:复旦的《汉语双通道》,优点是词汇量比较大,且英文日文混合;《学说上海话》是唯一一本将上海话的声母韵母与普通话进行对比分析、并总结成表格形式呈现的教材;《哈好玩上海话入门》以及其他外国人写的上海话教程等……“这几本书共同的缺点是,拼音系统全然不同,各有优缺点,参考是教学中最具挑战性的关键点。”
在王凯看来,老外要学上海话,一定要有中文基础。“我是用中文教课的,我这个课只有一个学期,坚持下来的留学生可以学会基本的上海话交流。如果我用英语上课,一些非英语国家的留学生的英语也未必过关。”
《新民周刊》发现,来学沪语的留学生,目的各不相同——
一名俄罗斯小伙说,他很喜欢中文,一开始在东北念了本科,但说的普通话带有东北口音,后来又在香港学了一点粤语,3个月前来到上海生活,就想学一点沪语,这样可以更好地了解当地文化。
日本男生西村的母亲是上海人,但他从小生活在日本,完全不会说上海话。如今,他作为交换生来到母亲的故乡学习,和外公外婆住在一起。“他们在家里一直说上海话,我希望和他们更好地交流。”所以,西村就报名学说上海话,现在可以听懂外公外婆的话,拉拉家常,但他坦言自己的沪语发音不太标准。
除了喜欢上海,一些留学生学沪语还和工作有关。日本青年服部来上海9个多月了,为日本驻华企业工作,从零开始学中文,现在已经可以基本会话。而他之所以还学沪语,是因为他觉得这样对他在上海的工作更有帮助。虽然他很快将被派驻常州工作,但他听说常州话的发音和上海话有些接近,学会的上海话也许派得上用场。
日本女生吉田2017年2月去台湾旅游时遇到一对上海夫妇,学会了“谢谢侬”这句话。她告诉《新民周刊》:“我在东京很有名的观光地打工,遇到了从上海来的客人,对他们说‘谢谢侬’,他们就很开心,我也很开心,所以我想多学一点中文的方言。”虽然2018年1月底就要回日本了,但吉田的沪语水平已经可以让她在东京更好地接待上海客人。
在王凯看来,这一批留学生的沪语水平都不错,因为他们都有中文基础。
而唱歌学沪语的形式则是王凯自己摸索出来的,朗朗上口的歌词往往比课本内容更有吸引力。例如,黑板上的《金陵塔》是王凯希望教的,而张志林的《谢谢侬》则是一个留学生主动提出想要学的。但是,在解释“劈情操”等歌词中的新式沪语时,王凯还是费了一番口舌,毕竟这是教材上没有的内容,而要让一个老外理解就更难了。
最早教老外说上海话的高校
在复旦大学国际文化交流学院,《学说上海话》的教学显得更加学院派,用的教材也是复旦老师自己编写的《汉语双通道 普通话上海话比照教材》。由于这本书没有再版,现在的授课老师盛青复印了材料发给学生。
事实上,复旦大学早在1986年就开始教留学生上海话。随后,1994年同济大学开课,而上海大学和华东师范大学等高校起步则要晚一些。
如今,盛青的上海话课程是复旦国际文化交流学院最热门的选修课之一。她对《新民周刊》表示,现在每周一和周四下午都开课,周一的沪语课是面向复旦所有留学生,周四的课则只针对国际文化交流学院的学生。要知道,以往她只给本学院的留学生上课,却有不少学生过来旁听,所以她就干脆每周多开一次课。盛青坦言,现在能够教上海话的老师并不多,因为高校内的上海老师本来就不多,而懂沪语国际音标的就更少了。
对于教室里的这些留学生而言,中文普通话是一门外语,上海话是另一门外语。他们在上海的时间不长,却被魔都深深吸引,比很多新上海人都有勇气来挑战学说“上海闲话”。
作为国际大都市,上海的英语接纳度高于大多数内地城市,只会普通话的老外也能在这里如鱼得水。但愈来愈多的歪果仁在魔都说起了上海话,他们不仅想要融入这座“卓越的全球城市”,也因为这里是他们的逐梦之地。
象牙塔里的沪语课
据悉,目前在上海,6个月以上常驻的外籍人士超过20万。据上海市教委2017年10月发布的数据,2016年在上海42所高校(科研机构)中的外国留学生共计6万余名。随着近年“一带一路”教育项目的开展,沿线国家青年留学上海持续升温。“沪语热”应运而生。
以华师大目前的沪语课为例,在弄堂长大的70后上海姑娘王凯是四年前才开始教留学生上海话的。“院里开过上海话的课程,不知什么原因停了一段时间。我之前是教留学生中国文化课的,当院里问我有没有兴趣再教一下上海话,我觉得很有意思,就答应了。”王凯对《新民周刊》表示,她本人很喜欢上海话。在她看来,通过课堂将上海本地的风俗特色、海派文化中各种有意思的事情传播出去是一件非常有意义的事情。
喜欢是一码事,教学则是另一码事了。王凯发现,教老外学上海话,教材是首要难题。目前市面上能找到的上海话教材主要三大类:复旦的《汉语双通道》,优点是词汇量比较大,且英文日文混合;《学说上海话》是唯一一本将上海话的声母韵母与普通话进行对比分析、并总结成表格形式呈现的教材;《哈好玩上海话入门》以及其他外国人写的上海话教程等……“这几本书共同的缺点是,拼音系统全然不同,各有优缺点,参考是教学中最具挑战性的关键点。”
在王凯看来,老外要学上海话,一定要有中文基础。“我是用中文教课的,我这个课只有一个学期,坚持下来的留学生可以学会基本的上海话交流。如果我用英语上课,一些非英语国家的留学生的英语也未必过关。”
《新民周刊》发现,来学沪语的留学生,目的各不相同——
一名俄罗斯小伙说,他很喜欢中文,一开始在东北念了本科,但说的普通话带有东北口音,后来又在香港学了一点粤语,3个月前来到上海生活,就想学一点沪语,这样可以更好地了解当地文化。
日本男生西村的母亲是上海人,但他从小生活在日本,完全不会说上海话。如今,他作为交换生来到母亲的故乡学习,和外公外婆住在一起。“他们在家里一直说上海话,我希望和他们更好地交流。”所以,西村就报名学说上海话,现在可以听懂外公外婆的话,拉拉家常,但他坦言自己的沪语发音不太标准。
除了喜欢上海,一些留学生学沪语还和工作有关。日本青年服部来上海9个多月了,为日本驻华企业工作,从零开始学中文,现在已经可以基本会话。而他之所以还学沪语,是因为他觉得这样对他在上海的工作更有帮助。虽然他很快将被派驻常州工作,但他听说常州话的发音和上海话有些接近,学会的上海话也许派得上用场。
日本女生吉田2017年2月去台湾旅游时遇到一对上海夫妇,学会了“谢谢侬”这句话。她告诉《新民周刊》:“我在东京很有名的观光地打工,遇到了从上海来的客人,对他们说‘谢谢侬’,他们就很开心,我也很开心,所以我想多学一点中文的方言。”虽然2018年1月底就要回日本了,但吉田的沪语水平已经可以让她在东京更好地接待上海客人。
在王凯看来,这一批留学生的沪语水平都不错,因为他们都有中文基础。
而唱歌学沪语的形式则是王凯自己摸索出来的,朗朗上口的歌词往往比课本内容更有吸引力。例如,黑板上的《金陵塔》是王凯希望教的,而张志林的《谢谢侬》则是一个留学生主动提出想要学的。但是,在解释“劈情操”等歌词中的新式沪语时,王凯还是费了一番口舌,毕竟这是教材上没有的内容,而要让一个老外理解就更难了。
最早教老外说上海话的高校
在复旦大学国际文化交流学院,《学说上海话》的教学显得更加学院派,用的教材也是复旦老师自己编写的《汉语双通道 普通话上海话比照教材》。由于这本书没有再版,现在的授课老师盛青复印了材料发给学生。
事实上,复旦大学早在1986年就开始教留学生上海话。随后,1994年同济大学开课,而上海大学和华东师范大学等高校起步则要晚一些。
如今,盛青的上海话课程是复旦国际文化交流学院最热门的选修课之一。她对《新民周刊》表示,现在每周一和周四下午都开课,周一的沪语课是面向复旦所有留学生,周四的课则只针对国际文化交流学院的学生。要知道,以往她只给本学院的留学生上课,却有不少学生过来旁听,所以她就干脆每周多开一次课。盛青坦言,现在能够教上海话的老师并不多,因为高校内的上海老师本来就不多,而懂沪语国际音标的就更少了。