科技英语的特点与翻译

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hardy_0205
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语(English for Science and Technology,简称EST)目前已发展成为一种重要的英语语体,七十年代以来引起了国际上广泛的注意和研究,尤其是我国加入WTO后,科技文章发挥着越来越重要的作用,现在研究科技英语的特点及其翻译无疑有着重要的意义。本文将主要从科技英语的定义、范畴、特点、汉译特点,结合中英文化、思维差别展开讨论。 English for Science and Technology (EST) has now developed into an important English language genre. Since the 1970s, it attracted wide attention and research in the world. Especially after China’s accession to the WTO, science and technology articles play a more important role The more important the role, the study of the characteristics of EST now and its translation is undoubtedly of great significance. This article will be mainly from the definition of science and technology in English, categories, features, characteristics of Chinese translation, combined with Sino-British culture, thinking differences to start the discussion.
其他文献
<正>输变电工程建设项目从筹建到竣工投产,参与的部门众多,经过的环节复杂,任何一个环节把控不到位,工程造价管理将面临失控的风险。为加强输变电工程建设的全过程造价管理,
目的:分析酒精依赖患者血液生化水平的变化。方法:选取60例酒精依赖患者设为酒依赖组,另选取健康人群60例作为对照组。采用日立7600全自动生化分析仪检测并比较两组血液生化
目的:研究HPV在宫颈炎和宫颈癌中的检测以及临床意义。方法:我院在2014年5月至2015年5月期间共对10000名妇女进行了HPV检测,本次研究随机选取其中的480例作为研究对象,根据诊断分
抗战时期,他是戴笠亲自培养和任命的军统局南京站少将站长,曾成功获取了大量日伪军政情报。抗战胜利后,他被华中局批准为中共特别党员,又以特派员的身份潜回军统,成为该系统
采用均匀沉淀法制备了铁掺杂TiO2催化剂粉体,利用XRD、TEM对粉体进行了表征。以太阳光为光源,研究了太阳光下光催化降解对硝基苯酚的可行性。结果表明,当Fe^3+/TiO2摩尔比为1:1
管理会计目前在我国仅短短发展20多年,企业也逐渐重视其对企业价值创造的作用,但是和国外相比,依然处于相对落后的状态。为了进一步提高企业效益,必须要重视管理会计,大力推
利用石墨烯纳米(GNs)片作为载体,将钛酸四正丁酯包裹Fe3O4纳米粒子的微乳液通过搅拌和超声负载于其表面或镶嵌于其二维结构的片层间,制备GNs/Fe3O4/TiO2磁性复合光催化材料。通
低温是保障水产品质量安全的重要方法,然而仍有部分耐冷菌能适应低温环境,继续生长繁殖并最终导致水产品腐败变质。为了解不同培养温度对腐败希瓦氏菌生长动力学参数及细胞膜
以端氨基聚醚、亚磷酸、甲醛、浓硫酸等为原料合成了新型水处理剂多氨基多醚基亚甲基膦酸(PAPEMP),对其阻垢、缓蚀性能进行了研究。研究表明,PAPEMP在同类型阻垢剂中具有很高的钙