论文部分内容阅读
在秋高气爽的深圳,九运会跆拳道比赛降下帷幕,37支代表队的152名运动员在这里展开了为期4天,4轮,148场激战,分别决出了男女共8个级别的奖牌。这次比赛是跆拳道运动在中国首次列为全运会项目,是中国跆拳道史上规格最高、规模最大,争夺最激烈的一次比赛。各路好手使出浑身解数,比出了水平,打出了风采,是对中国跆拳道正式开展几年来的一次阅兵,也是迎战奥运的一次全面检验。
In the autumn of 2008, the Taekwondo Competition of Nine National Games came to a close. Fifty-two athletes from 37 teams launched four days, four rounds and 148 fierce fighting games here, each winning a total of eight medals. This competition is the first time that Taekwondo has been listed as a National Games in China and is the highest-profile, largest and most contested competition in the history of Taekwondo in China. Various players make every attempt to extricate themselves, out of the level, played a style, is the official launch of Chinese Taekwondo a military parade in recent years, but also against the Olympic Games a comprehensive test.