论文部分内容阅读
那年,我在西非国家尼日尔度过了五个月。那是一个贫瘠的国度,风沙肆虐,气温极高。我最不适应的就是它的气候和街上众多的乞丐——他们会把手伸到行人的脸前,不停地以法语(尼日尔曾经是法国殖民地)说着“Cadeau(礼物)”!
在一个逐渐暗淡下来的天色中,两个男子乘着摩托车渐渐靠近,在我毫无防备的情况下,其中一个家伙突然伸手抓住我的小提包,驱车疾驰而去。被抢的
提包中放有我的护照,旅行支票,照相机,机票、钱以及其他随身物品。我陷入了窘境,离这里最近的澳大利亚领事馆在埃塞俄比亚。随后的几个星期,我一面警惕地守卫着剩余的有价值的物品,一面以怀疑的眼光注视着所有当地人,并且怀着不愉快的心情回答着有关当局的审查。我当时内心所想的就是早点离开这个鬼地方。
有一天我在街上溜达。一个年老的妇女靠近我,并将手伸到我面前。“Cadeau!”她大声说道。我真是烦透了。这个国家太令人恶心了:它的贫困和腐败、它的偷盗,它的效率低下炎热和多尘……我用法语告诉老妇:“我没Cadeau,我没有钱,一个盗贼两个星期前偷走了我所有的钱。我无法离开你的国家。我没任何东西给你。”
这个向我乞讨的老妇耐心地倾听我的话语,似乎在那里思索着什么。然后,她张大已没有牙齿的嘴,脸上呈现出一丝微笑,开始从口袋里摸索着什么。“既然如此,我愿意给你一个Cadeau。”老妇说着,将一枚暗褐色的硬币放在我的手掌里。我吃-京地端详着这枚硬币。它的面值并不大,但对这位年老的妇女来说,这枚硬币代表着一顿午餐。在那一刹那,我忽然感到了一种人性的慈善和对自己刚才一番话的羞愧。她给我的“礼物”,与我以前所捐献的任何东西的价值虽然不成比例,但是——她赋予了我一种无价的东西。
在一个逐渐暗淡下来的天色中,两个男子乘着摩托车渐渐靠近,在我毫无防备的情况下,其中一个家伙突然伸手抓住我的小提包,驱车疾驰而去。被抢的
提包中放有我的护照,旅行支票,照相机,机票、钱以及其他随身物品。我陷入了窘境,离这里最近的澳大利亚领事馆在埃塞俄比亚。随后的几个星期,我一面警惕地守卫着剩余的有价值的物品,一面以怀疑的眼光注视着所有当地人,并且怀着不愉快的心情回答着有关当局的审查。我当时内心所想的就是早点离开这个鬼地方。
有一天我在街上溜达。一个年老的妇女靠近我,并将手伸到我面前。“Cadeau!”她大声说道。我真是烦透了。这个国家太令人恶心了:它的贫困和腐败、它的偷盗,它的效率低下炎热和多尘……我用法语告诉老妇:“我没Cadeau,我没有钱,一个盗贼两个星期前偷走了我所有的钱。我无法离开你的国家。我没任何东西给你。”
这个向我乞讨的老妇耐心地倾听我的话语,似乎在那里思索着什么。然后,她张大已没有牙齿的嘴,脸上呈现出一丝微笑,开始从口袋里摸索着什么。“既然如此,我愿意给你一个Cadeau。”老妇说着,将一枚暗褐色的硬币放在我的手掌里。我吃-京地端详着这枚硬币。它的面值并不大,但对这位年老的妇女来说,这枚硬币代表着一顿午餐。在那一刹那,我忽然感到了一种人性的慈善和对自己刚才一番话的羞愧。她给我的“礼物”,与我以前所捐献的任何东西的价值虽然不成比例,但是——她赋予了我一种无价的东西。