解析英语专业八级考试汉英翻译技巧

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlq8201
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语专业八级考试汉英翻译部分选材偏文学,在考试时间紧迫的情况下,要熟悉运用各项基本的翻译技巧,一直以来,是考试的难点,让考生们头疼.本文从考纲要求、选材特点、技巧浅析、结语四个部分全面解析了专八考试翻译部分的基本内容,以更深层地探索专八对考生英文综合能力的考察维度.
其他文献
内地与台湾高校在教育领域间的交流日趋深入,有许多共同的问题正在进行探讨.由于双方在概念或内涵上认识不一,在部分问题的探讨上不够深入,海峡两岸高校关于“素质教育”与“
“新经济”概念首先在美国兴起 ,随后迅即在世界范围内广泛传播与使用。究竟什么是“新经济” ?“新经济”究竟“新”在哪里 ?采用总需求—总供给模型 ,对美国“新经济”现象
“动漫思维”是研究动漫者经常使用的语词,一般将它视做创作优质动画内容的诀窍.本论文先略谈绘画艺术思维,探討艺术史中“超现实主义”创作的传达语言,再进一步谈“动漫思维
“特征”,现代汉语词典的解释为:可以作为事物特点的征象、标志等.高技能人才特征也就是高技能人才特点的征象、标志.了解高技能人才特征有助于高技能人才规划、培养与培训、
This thesis uses the close reading method to analyze the film The Dead End from the perspective of sin and atonement, hope to give some reference for the reader
目的 探讨肝穿刺活检术患者焦虑的干预策略,旨在使患者适当焦虑,使手术顺利进行,预后良好.方法 采用一定的心理指导和行为训练程序,干预3天后进行效果评价.结果 85例肝穿刺术
一、英语翻译人才应具备的基本素质1.透彻理解原文——基础素质。英语翻译人才首先需透彻理解原文,这是做好翻译的基础。失败的翻译,或者说错误的翻译,往往是译者没有真正“
此篇论文是笔者在北京舞蹈学院上过韩国传统舞后结合所学知识对其的点滴理解.
以单侧腓总神经麻痹为首发表现的H IV感染患者未见报道,现报告2例如下:1临床资料1.1病例1,女,35岁,因“右足及右小腿麻木、乏力15天”于2005年7月26日入院,表现为无诱因出现
随着网络技术的发展,网络表情符号这一新兴的符号形式也应运而生.网络表情符号经历了由简单单一到复杂生动的系列发展过程,具有形象性、创新性、即时性等特点.本文将运用符号