【摘 要】
:
翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。在翻译过程中,不仅原语与目标语语言上的差异会给译者带来困难,而且原语文化同目标语文化的差异也会给译者造成障碍。分析了英汉互译过程
论文部分内容阅读
翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。在翻译过程中,不仅原语与目标语语言上的差异会给译者带来困难,而且原语文化同目标语文化的差异也会给译者造成障碍。分析了英汉互译过程中英汉文化的差异给译者在词汇、表达、语篇层面上带来的障碍。
其他文献
目的探讨提升病案首页填报质量的对策,为有效提高数据质量,科学化医院管理提供参考依据。方法利用SPSS16.0中卡方检验对某院2014年死亡病案首页填报质量情况进行统计分析。结
<正>最值问题遍及中学数学的代数、三角、立体几何及解析几何等学科内的各个分支,在生产实践当中广泛应用,解析几何中的最值问题也是历届各类考试的热点。如何利用相关的数学
中国地方政府议事协调机构的设立逻辑,在于地方政府面对非常规任务环境,基于效率机制和合法性机制的考虑,对常规官僚组织进行的自洽性调整。具体运作的逻辑,是借助上级领导的
通过文献资料等方法,以英格兰足球总会的"质量特许计划"为切入点,通过分析"质量特许计划"中的特许学校计划、特许俱乐部计划、迷你足球等主要内容对英格兰青少年足球的影响,
运用文献资料等方法探讨我国校园足球政策执行推进困难的根本原因,提出行之有效的策略。研究认为:观念是校园足球政策执行的必要非充分条件,是基于政策执行者自身利益权衡的
螺杆挤出机在工程塑料的改进、造粒、预混等生产过程中大量使用。螺杆传送轴作为其核心部件,由于几何结构的不连续性,在螺杆轴齿根处往往形成较大的应力集中。伴随着制造工艺
本报讯(记者 王健) 2月25日,我市提速软件产业发展现场会在雨花台区召开。会议下发了市委、市政府《关于中国软件名城建设三年提速的工作意见》。中国软件名城建设有了“提速24
在16世纪,尤其是宗教改革时期,欧洲人对婚姻制度进行改革,规范了结婚的程序,增强了婚姻的公开性,强调了父母在子女婚事上的话语权。改革的目的是为了减少婚姻形成过程中的矛
目的 :总结血液透析用血管通路手术经验 ,提高建立理想血管通路的成功率。方法 :回顾分析 1998年 1月~ 2 0 0 3年 1月对 4 0 6例血液透析患者建立 4 38个血管通路的手术部位、
为了评估受爆后码头毁伤程度并对码头抢修抢建方案提供依据支撑,需要对码头结构在爆炸荷载下的毁伤效应进行研究。据此,在野外条件下开展了不同爆炸荷载条件下沉箱重力式码头