浪高“双塔”:重庆会展时代的城市地标

来源 :今日重庆 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chouyez
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
怎样的建筑才够格被定义为城市的地标?站在渝中半岛眺望南岸,江岸山脊间盈立的双塔——浪高凯悦和浪高会展国际,以其踏地撑天的气势为我们作出了回答:这就是一处城市的地标! 曾经有人说,已经建成的浪高凯悦和正在节节拔高的浪高会展国际,两相呼应,形成了南坪最核心地带的标志性建筑形态。如今, 随着会展经济的引擎被点燃,再这样说就显得很是局限了。如果说已然落成的重庆国际会展中心将成为重庆驱动会展经济的核心平台,那么拱卫其侧的耀眼双子星座——浪高凯悦和浪高会展国际广场--不恰是标注全新会展经济时代到来的两个感叹号么!从这个视角去审视,浪高双塔当仁不让成为了重庆城市的地标之一。 What kind of buildings are qualified to be defined as the landmarks of the city? Standing on the southern shore of the Yuzhong Peninsula, the twin towers between the banks of the riverbank - the Grand Hyatt of Langgao and the Langgao Exhibition International, are answering us with their imposing manner. : This is a landmark of a city! It was once said that the already-built Hyatt Regency of Langkao and the Langgao International Exhibition, which is being raised all the time, echoed each other and formed the landmark architectural form in the core area of ​​Nanping. Today, as the engine of the exhibition economy is ignited, it is very limited to say so again. If the Chongqing International Convention and Exhibition Center that has already been completed will become the core platform for the Chongqing-driven convention and exhibition economy, then the dazzling Gemini Constellation on its side - the Langgao Hyatt and the Langgao International Convention and Exhibition Plaza - is not just the arrival of the new exhibition economy era. Exclamation point from this perspective to examine, Langgao Twin Towers did not make it become one of the landmarks of Chongqing city.
其他文献
“求职者在面试时给人的第一个印象是至为重要的。”芝盛貂幻加哥一家审计和咨询商行阿瑟·安德森LLP人员招聘部主任帕特·韦尔奇说。
当前大学生就业形势严峻,应广大学生朋友的强烈要求,新增大学生创业栏目,本栏目以关注大学生创业为宗旨,指导大学生创业为己任。希望广大学生朋友共同参与!  联系方式:029-8237225882081099   QQ:67309287邮箱:sexhu.2008@163.com  来信地址:710100 陕西省西安市199号信箱《大众商务》编辑部长安(收)    有志创业却不急于“开张”,毕业后先就业,
教堂里到处摆着艳丽夺目的鲜花。大管风琴弹奏出赞美真正爱情的音乐。当牧师说“我现在宣布你们为夫妻”时,教堂里的人用手抹去眼中流出的幸福泪水。新郎离开了家人与他妻子
初冬,伴随着朔风的吹起,无意间看到电视上军营老兵告别军旗告别战友一幕幕动人的画面。由此,不由得忆起了自己的军营生活,不由得忆起那些曾经的战友。我在部队呆了8年,从深山
纺织品出口是目前中国第一重要的向外生存之道, 这个领域在奋进的同时充满无奈。 大理石铺地的办公大楼正门,有 两条石雕巨龙把守。温家宝总理刚刚 参观过的恒力集团,是乡镇
互相尊重,彼此理解是师生和谐气氛的基础。而基础中的基础在于教师如何对待学生。老师应尊重学生,因为学生是学习的主体,老师的教要落实到学生的学,相信学生有学好的能力和愿望。
在一份本月要发表的报告中,2500名代表气候变化政府际研讨小组(IPCC)的重要科学家一致确认全球气候正在变暖,而人类的许多活动是最可能的起因。 In a report to be publishe
在《大学英语》文理科通用教材第三册第4课“MyFirstJob”中有这样的句子:Beingveryshortofmoneyandwantingtodosomethinguseful,Iapplied,fearingasIdidso,mychances... In “College English” Arts and Science textbook 3, Lesson 4 “MyFirstJob” has such a sentence: Be
Filintheblankswithaproperwordfromthegivengroups.Changeitsformwherenecessary.1.use/borow①“MayIyourphone,please?”“Whynot?”②“Ca... Filintheblankswithaproperwordfromthegivengroups. Changeitsformwhereneces-sary. 1. Use/borow1 “MayIyourphone, please?” “Whynot
6月23日,被业界誉为“巅峰时刻、巅峰人物、体验巅峰品牌”的“2006北京国际奢侈品展‘璀璨之夜’名流酒会暨Moneta顶级亿万彩钻登陆中国揭幕仪式”在极具皇家气派的北京饭店