论文部分内容阅读
马云随着阿里上市迎来登巅,但阿里终究缺乏战略价值毋庸置疑,马云是今年中国乃至世界的超级经济明星。尽管阿里上市之路不乏波折,但随着马云及其执掌的阿里在纽交所高调亮相,全球资本市场迎来了一位异乎寻常的重量级参与主体。于是,美国金融史上融资额最大的IPO就此诞生,马云随之成为华尔街金融寡头与政客的求拜对象,阿里成了《财富》眼里的“最受赞赏”中国公司;于是无数草根开始做起马云梦。
Jack Ma came to Dengding with Ali’s listing, but Ali ultimately lacked strategic value. There is no doubt that Jack Ma is the super-economic star of China and the world this year. Although there are many twists and turns in Ali’s listing of the road, but with Jack Ma and his in-laws appearance at the NYSE high profile, the global capital markets ushered in an unusual heavyweight participants. As a result, the largest IPO in the financial history of the United States was born. Jack Ma then became the object of worship on the part of Wall Street oligarchs and politicians. Ali became the “Most Admired” company in the eyes of Fortune; so countless grassroots began Start a dream of Ma Yun.