论文部分内容阅读
世界500强是《财富》杂志基于公司的营业总收入所排列出的世界500家最大的企业名单。中国邮政在2011年首次参加这一评选,就跻身该年度世界500强的第343名,2012年更以400.2亿美元的骄人成绩位列世界500强第258位,名次上升了85位。位列世界500强的邮政企业,还有日本、美国、德国、法国和意大利等国邮政;同时,在邮政/快递/物流板块中,UPS和FedEx也榜上有名。在2013年全国邮政工作会议上,集团公司党组向全国邮政发出了“建设世界一流邮政企业”的号令。希望通过与其他进入世界500强的邮政企业进行对比分析,能对中国邮政今后的发展有所参考和启迪。
The Fortune 500 is the list of the 500 largest companies in the world ranked by FORTUNE magazine based on the company’s total revenue. For the first time in 2011, China Post ranked 343rd among the Fortune Global 500 in this year. In 2012, it ranked 258th in the Fortune Global 500 with an outstanding achievement of 40.2 billion U.S. dollars, up 85 places. UPS and FedEx are among the top 500 postal companies in Japan, the United States, Germany, France and Italy, as well as UPS and FedEx in the postal / express delivery / logistics sector. At the 2013 National Postal Work Conference, the party group of the Group Company issued the order of “Building a World-Class Postal Enterprise” to the national postal service. It is hoped that the comparative analysis of other postal enterprises entering the world’s top 500 can give some reference and enlightenment to the future development of China Post.