论文部分内容阅读
第一绦根据中央「革命烈士、革命军人家属优待暂行条例」及一九五二年华北行政委员会「关于加强代耕工作的指示」,继续贯彻以「组织烈军属生产、建立家务为主」的方针。认真做好代耕工作,适当平衡与减轻群众负担的精神制定本办法。第二条凡革命烈士、革命军人(包括已取得军籍之公安部队)的家属(以下简称烈、军属)确因缺乏劳力而生活困难者,均可根据实际情况,按先烈属次军属的原则分别享受代耕
In accordance with the “Interim Regulations on the Preferential Treatment of the Family Members of the Revolutionary Martyrs and the Revolutionary Service Army” issued by the Central Government and the “Instruction on Strengthening the Work of Coking Crops” issued by the North China Administrative Committee in 1952, the First Squad continued to implement the principle of " policy. We will earnestly do the work on behalf of farming, and work out the measures in a spirit of balancing and alleviating the burden on the masses. Article 2 The families of revolutionary martyrs and revolutionary soldiers (including the army members who have obtained the military order) who live in difficulty due to lack of labor force may, according to the actual situation, be separated into two groups according to the principle of mate Enjoy generation farming