论文部分内容阅读
瓷坛泰斗王锡良、青花大王王恩怀、珠山画院院长熊钢如作品杨俊艳《青花青》中写道:“在中国的瓷器百花园中只有青花一枝独秀,占尽春光,而无论是青瓷、白瓷、还是其它颜色釉以及釉上下彩瓷都顿时黯然失色,只能处于陪衬地位。”国礼青花瓷首次大胆融合融古代经典青花工笔、运用水墨画法,结合西洋风格,堪称当代“青花瓷王”。熊钢如大师绘古希腊卫城及万里长城并橄榄枝装饰,取“起源(企愿)和平”之意,象征着奥运精神从发源地来到中国,为写实的传统技艺;王锡良大师绘松柏环抱,象征万古长青;王恩怀大师绘制的云雾山色“天青过雨景”为大写意;三种风格奇妙融合,大气天成!
Celadon Wang Xiliang, the king of blue and white Huai Huai, director of Zhu Shan Painting Academy Xiong Gang works Yang Junyan “Blue and Green” wrote: “In China’s Bai Huayuan only blue and white thriving, accounting for the spring, and whether it is celadon, white porcelain, Or other color glaze and glaze up and down the color porcelain are suddenly overshadowed, can only be in the foil. ”National ceremony of blue and white porcelain for the first time bold fusion classic blue and white brushwork, the use of ink painting method, combined with Western style, called contemporary “. Xiong Gang, such as the Master painted the ancient Greek Acropolis and the Great Wall and the olive branch decoration, take the ”origin (wish) peace“ symbolizes the spirit of the Olympic Games came from China to China, as the realistic traditional art; , A symbol of everlasting; Master Wang Enhuai draw the clouds and mountains ”Azure over the rain King" for the upper hand meaning; wonderful fusion of three styles, the atmosphere Tiancheng!