切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
呼和浩特市南郊地面水环境质量的灰色聚类评判
呼和浩特市南郊地面水环境质量的灰色聚类评判
来源 :干旱区资源与环境 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhushuangwu1999
【摘 要】
:
本文论述了灰色聚类法的原理及计算步骤。运用灰色聚类原理,对呼市南郊地面水环境质量进行综合评判,还与模糊数学法评判、矩阵指数法评判进行对比,说明该方法的可靠性和先进
【作 者】
:
张鸿志
【机 构】
:
内蒙古农牧学院水利系
【出 处】
:
干旱区资源与环境
【发表日期】
:
1991年3期
【关键词】
:
地面水
环境质量
灰色聚类评判
Water Environment Quality
Grey Cluster
Evaluation of Water Qua
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文论述了灰色聚类法的原理及计算步骤。运用灰色聚类原理,对呼市南郊地面水环境质量进行综合评判,还与模糊数学法评判、矩阵指数法评判进行对比,说明该方法的可靠性和先进性。
其他文献
DESERTIFICATION AND CONTROL IN HETIAN OASIS
Hetian prefecture lies to the south fringe of Takelamgan. Its terrain is south higherthan north, to the south is the Kulun Mountains, and to the north is the Ta
期刊
Hetian
OASIS
Desetification
Hetian
Oasis
Desetification
提升机电控系统的改造
用可程序控制器改造提升机的电控系统,可使提升机的运行更加安全、可靠。介绍了由可编程序控制器构成的电控系统的特点。讨论了可编程序控制器应用中要注意的问题。
期刊
可编程序控制器
矿井
提升机
电控系统
系统改造
PLC
mine hoist
electric control system
我国北方16000年来气候变迁的定量研究
本文通过对两个典型剖面孢粉资料的对应分析,计算出我国北方16000年来温度变化典线。并对温度、湿度变化的过程及两者之间的关系进行了探讨,并对未来气候变化趋向提出了自己
期刊
气候变迁
未来气候
定量研究
对应分析
典型剖面
冷期
因子载荷
孢粉
植被景观
距平
玉米大斑病菌的RAPD分析:Ⅰ应用CTAB法提取玉米大斑病菌DNA
用采自河北、辽宁、黑龙江、山东、吉林等5省的14个玉米大斑病菌菌株为试材进行液体培养,然后采用CTAB法从菌丝中提取DNA,通过752型紫外光栅分光光度计检测,最后将所提取的DNA在热循仪PE-4800上进行随机
期刊
玉米大斑病菌
RAPD
分析
DNA提取
CTAB
maize
Exserohilum turcicum
RAPD
DNA
CTAB
中国马铃薯晚疫病菌A2交配型的进一步研究
调查研究了中国马铃薯的主产省马铃薯晚疫病菌A2交配型的发生和分布情况.本试验在白云豆培养基上测试了1995-1998年采自河北、内蒙、云南、四川、重庆和北京的142个菌株的交
期刊
马铃薯晚疫病
A2交配型
自育菌系
potato late blight
A2 mating type
selffertile isolate
宋词中名名复合词英译的框架语义学研究
摘 要:本文从框架语义学出发,研究宋词中名名复合词及其英译的框架对比。框架语义学认为,要描述一个词语的意义,需把它置于相关框架之下。由于存在文化习俗、生活方式、译者经历等因素的不同,源语框架与译语框架会存在各种差异。本文探讨了宋词中名名复合词英译的框架内外转移,对比分析源语语义框架与译语语义框架完全重合、部分重合、完全分离三种情况。 关键词:名名复合词 框架语义学 宋词 英译 一、引言 自2
期刊
名名复合词
框架语义学
宋词
英译
WC颗粒增强铜基复合材料的研究
用粉末冶金法制备了WC增强的WC/Cu复合材料,研究了WC含量对复合材料性能的影响,分析了复合材料的再结晶行为.结果表明:WC体积含量为1.6%时,细小的WC粒子均匀分布,弥散效果好,
期刊
WC/Cu复合材料
体积含量
组织与性能
再结晶
弥散强化材料
WC/Cu composite
volume content
microstructure
王光祈语言学习与翻译实践活动对当代译者的启示
摘 要:民国时期,王光祈先生在旅德期间向国内译介了包括音乐在内的西方文化,还精心选译了《近世中国外交史料》等系列书籍。他的语言学习经历、翻译内容选材与翻译策略和技巧等各方面均对当代译者有启示和借鉴作用,包括夯实语言文化基础、顺应时代要求、结合自身实际选取译法、劳逸结合注重健康等。 关键词:王光祈 语言 翻译 译者 启示 民国时期的王光祈(1892-1936)是著名的社会活动家、中国比较音乐学奠
期刊
王光祈
语言
翻译
译者
启示
北京平原土壤机械组成和抗风蚀能力的分析
土壤遇风起沙是风沙活动产生的最根本原因,它的基本点有二:一是具有足以使砂粒产生运动的一定强度的起沙风;二是土壤颗粒小、质地干燥疏松,具有遇风起沙产生运动的属性。本文
期刊
土壤机械组成
抗风蚀能力
起沙风
Soil mechanical Composition
Resistance to wind Erosion
Starti
加快龙岩生态城市建设步伐
论述了建设生态城市的意义,提出了加快建设生态城市应做到五个结合。
期刊
龙岩市
生态城市建设
可持续发展
城市规划
环境保护
资源
可持续利用
Ecologicalcity
Sustainabledevelopment
与本文相关的学术论文