论文部分内容阅读
“亲民、负责”,是十六大以来以胡锦涛为总书记的新一代党中央领导身先士卒、着力倡导的执政取向。温家宝在当选总理后的记者招待会上,掷地有声地发出誓言:“我是一个有信念、敢负责的人。”一个负责任的政府,其责任不能虚置,问责必须问到具体的人;刚刚继任一个月的卫生部部长张文康,多次宣称“非典”已得到“有效控制”,又终因事实上防治“非典”不力,成为新一届政府中第一位被免职的部长。中央免去张文康和孟学农的职务,被海外媒体视为“史无前例的果断措施”和对各级官员的“一次灵魂深处的震撼教育”,认为此举表明新一代领导人决心与时俱进,塑造执政新风气和新形象的努力,不会因为若干官员的官僚习气和墨守成规而打断
“People First and Responsibility” are the new generation of party leaders headed by President Hu Jintao with General Secretary Hu Jintao since the 16th CPC National Congress. At a press conference after his election as prime minister, Wen Jiabao vowed in a vociferous voice: “I am a person who has faith and is dare to be responsible.” A responsible government can not be blamed for its responsibilities, and accountability must ask specific people; Minister of Health Zhang Wenkang, who just took over for a month, has repeatedly proclaimed that “SARS” has been “effectively controlled” and finally became the first government minister to be dismissed due to the fact that “SARS” was actually prevented. The removal of Zhang Wenkang and Meng Xuenong from the Central Government was regarded by the overseas media as “an unprecedented decisive measure” and “a soul-stirring education” for officials at all levels. This move shows that the new generation of leaders is determined to keep pace with the times , The effort to shape a new ruling party and a new image will not be interrupted by bureaucratic practices and rigid conventions of some officials