论文部分内容阅读
到底古汉语中有没有系词?这是语言学家们一直讨论的问题。王力先生认为,古汉语中有系词,它是从指事代词“是”中演变而来;洪成玉先生认为,系词是由形容词“是”引申而来;Sian认为,与“非”相对的“是”对应发展,促成了“是”演变为系词;佟学良则认为古汉语中一直就有系词的存在,“是”不存在演变的问题。现代汉语中,“是”是系词无可非议,那么古汉语中的“是”又是如何演变为系词的呢?
Are there any colloquialisms in ancient Chinese? This is what linguists have been discussing. Mr. Wang Li believes that in ancient Chinese, there is a co-morpheme, which evolved from the proper pronoun “is ”; Mr. Hong Chengyu believes that the coherency is derived from the adjective “yes ”; Sian believes that “Is ” relative “yes ” corresponds to the development, contributed to “yes ” evolved into a cohort; Tong Xue-liang thinks there is always a co-existence in ancient Chinese, “yes ” does not exist evolved problem. In modern Chinese, “is ” is the co-word is beyond reproach, then the ancient Chinese “” is how it evolved into a cohesive?