论文部分内容阅读
奔涌不息的金沙江、澜沧江、怒江,宛若并列悬挂的三幅圣洁的哈达,从青藏高原这位大自然圣洁神女胸前直垂,蜿蜒穿行于藏、川、滇三省区毗邻的横断山系峻岭深谷。她不仅具备地球上绝无仅有的世界自然遗产价值,同时蕴藏有独具神韵的人类精神文化瑰宝。在这片由三江溽染浸润的土地上,正如大自然的气温、植被呈垂直立体分布奇观,民族文化也总在闪烁着在地球上其他角落难能目击的种种亮丽异彩。每个人眼中的世界都是独特的。在这里,我们请了三个长期从事于民族文化调查研究的作者,让他们述说自己眼中的三江并流……
Rising endless streams of the Jinsha River, the Lancang River and the Nu River, like three holy Hadas hanging in parallel, rise straight from the front of the chest of nature and holy gods on the Qinghai-Tibet Plateau and meander through the Hengduan Mountains adjacent to Tibet, Sichuan and Yunnan provinces Ling deep valley. She not only has the world’s unique natural heritage value of the world, but also contains a unique charm of the human spiritual and cultural treasures. In the land infiltrated by Sanjiang River, just like the temperature of nature, the vegetation has a spectacular vertical three-dimensional distribution, and the national culture is always shining with all kinds of beautiful splendor that can hardly be witnessed in other corners of the earth. The world in everyone’s eyes is unique. Here, we have invited three authors who have been engaged in the investigation of ethnic cultures for a long time, to let them state that the three rivers in their own eyes co-exist.