论文部分内容阅读
摘 要:“捱”和“给”是永福官话中两个多功能的常用词。“捱”和“给”都可作动词、情态副词和介词;“捱”和“给”都可以充当被动标记,被动标记“捱”来源于表示遭受义的动词,被动标记“给”来源于给与义动词。
关键词:永福官话 捱 给
永福县位于广西东北部、桂林西南方,北距桂林市48公里,南距柳州市108公里,距首府南宁市330公里。永福官话属西南官话桂柳片。
本文分析了永福官话中的常用词“捱”和“给”。“捱”和“给”都可以充当被动标记,“捱”来源于表示“遭受”义的动词,“给”来源于“给与”义动词。
一、捱
永福话的“捱”,音[ŋai31]。据《汉语大字典》,“挨”,阴平,“推击、打、靠近”义,是“捱”的后起的同音代替字;“捱”,阳平,“遭受”义,是“挨”的后起的同音代替字。普通话“捱、挨”不区分,音[ai35],阳平。永福官话的“挨”,音[ŋai33],阴平调,表“接近、靠近”;“捱”音[ŋai31],阳平调,表“遭受”。
桂柳官话中都有“捱”,意义和用法差别不大。柳州话中的“捱”有四个义项:①遭受挫折,倒霉;②遭受,忍受;③被,介词;④助动词,表示某种不愿意接受的遭遇。易丹(2007)将“挨”分为“挨1”,动词,表示“遭受、经受”;“挨2”,副词,表示主观上不情愿而由于客观原因被迫去做某事;“挨3”,介词,被动标记。
永福官话的“捱”也可分析为三种词性:
(一)动词“捱”
1.动词“捱”表示遭遇、遭受,可带补语和动态助词“着”“了”“过”“倒”等。
a.“捱”+名词或临时作量词用的名词
(1)没听话,想捱巴掌?(不听话,想挨耳光?)
(2)捱了他一脚。(挨了他一脚。)
b.“捱”+专用量词
(3)捱了这一次,他以后肯定没敢一个人走夜路了。(经过了这一次不幸的遭遇,他以后肯定不敢一个人走夜路了。)
(4)恁没得记性,捱了无数回就记不倒。(那么没记性,吃亏无数次都记不住。)
c.“捱”+动词/小句
(5)才捱完训又忘记了。(才挨了训斥就又忘了。)
(6)我没捱过老师讲。(我没挨过老师批评。)
d.“捱”+非自主动词,表示遭遇到某种不如意的事情。“捱”可去掉,句子的基本意思不变,但“遭受”义会失去,句子会成为一个不带语义色彩的陈述句。
(7)今年的头苗捱旱着。(今年的早稻遭过干旱。)
(8)没好好穿衣服会捱感冒的啵。(不好好穿衣服会感冒的哦。)
(9)他没会做生意,经常捱亏本。(他不会做生意,经常亏本。)
(10)发鸡瘟,捱死去七、八个鸡。(发鸡瘟,死掉七、八只鸡。)
2.表示需要花费金钱、时间,带有不情愿的意思。
(11)捱一年才还得完恁多欠款。(需要一年才能还完那么多欠款。)
(12)那个饭店是我同学开的,我在那[kai41]吃饭总没捱钱的。(那个饭店是我同学开的,我在那儿吃饭都不花钱的。)
(13)A:这件衣服捱好多钱?(这件衣服需要花多少钱?)
B:捱去200块。(花掉200块。)
永福官话中“着”也可以表示花费时间、金钱的意思,但“遭受”义比“捱”轻。如“这包洗衣粉是在超市做活动得的,没捱钱”中,“没捱钱”意思是“没有花钱”,语义较重;“这包洗衣粉是在超市做活动得的,没着钱”中,“没着钱”意思是“不需要付钱”,语义较轻。
3.“捱+鬼/卵”,用于对不幸遭遇表示感叹
(14)捱鬼!我出来的时候,水龙头好像忘记关了。(糟糕!我出门的时候,水龙头好像忘记关了。)
(15)碗挞烂了,你捱卵了,你们[nin51]妈要打你了。(碗摔破了,麻烦了,你妈妈要打你了。)
跟普通话中的“捱”不同,永福官话中的“捱”可以单独作谓语,但一般只出现在问答中,否则语义不完全。“捱”单独作谓语表示碰到了跟前面所说的不幸遭遇相同的情况,对话语境可以弥补“捱”单独作谓语时的表义不充分。如:
(16)A:买股票捱亏了。(买股票亏了。)
B:我也捱过。(我也亏过。)
普通话中的“捱”还有“拖延(时间)”“艰难地度过”的意思。如:那时候捱一天算一天。|快唱吧,不要捱时间了(《现代汉语八百词》增订本)。永福官话中也有一个表示相同意思且发音跟“捱”相同的词,但应该不是“捱”,而是“磑”。《柳州方言词典》把跟“捱”同音而表示“拖延、磨蹭”义的词记作“磑”。磑,集韵咍韵鱼开切,磨也(刘村汉,1995)。
(二)情态副词“捱”
“捱”可以作情态副词,相当于普通话中的“不得不”“得[tei214]”。
(17)电梯坏了没得人修,天天捱爬五楼。(电梯坏了没人修,每天得爬五层楼。)
(18)没得车子坐,捱走路。(没车坐,不得不走路。)
(19)一个人捱出100块钱。(一个人得出100块钱。)
(20)捱等了好久。(不得不等了很久。)
(21)那个小娃崽天天捱去老师办公室。(那个小孩每天得去老师办公室。)
(22)他比我还小一岁,不过他的辈分大,我捱喊他舅舅。(他比我还小一岁,不过他的辈分大,我得叫他舅舅。)
“捱”跟永福官话另一个情态副词“着”意义相近。如“筷子总给别个拿完了,他捱拿调羹吃饭。”也可说成“筷子总给别个拿完了,他着拿调羹吃饭。”“捱”“着”的差别在于:“着”可以表示事理、情理、意志上的必要。如可以说“学习着认真啵。/想开车着先考驾照。/我还着想下子。”“捱”不能用来表示事理、情理、意志上的必要,不能说“*学习捱认真啵。/*想开车捱先考驾照。/*我还捱想下子。”此外,“着”可以用在主语或小句前边。如可以说“抽水机着老张来才修得好。”“捱”不能用在主语或小句前边,不能说“*抽水机捱老张来才修得好。”否定式是“没捱”。
(23)他捱背书,我没捱背书。(他必须背书,我不用背书。)
(三)被动标记“捱”
“捱”是永福官话最主要的被动标记,引进动作的施事者。“捱”后的施事者可以不出现①。
(24)太阳捱[云]挡倒了。(太阳被云挡住了。)
(25)衣服捱[雨]淋湿着。(衣服被雨淋湿过。)
(26)他今天捱[老师]批评过。(他今天被老师批评过。)
(27)老弟捱[狗]撵得从窗户跳。(弟弟被狗追得从窗户跳下。)
(28)他赌博的事捱[领导]晓得了。(他赌博的事被领导知道了。)
“捱”后占据施事地位的成分有时不是真正的施事。
(29)他捱那一大堆总结材料愁死了。(他被那一大堆总结材料愁死了。)
(30)一双手捱肥皂水泡得𪖐𪖐的。(一双手被肥皂水泡得皱巴巴的。)
“捱”后的动词可以带宾语。宾语常是所谓“部分格”宾语,即宾语是受事主语的一部分或属于主语,如例(31)、(32);也可以带“地道的受事宾语”,如例(33)、(34)、(35)。
(31)你没听话,想捱我打屁股嗳?(你不听话,想让我打屁股吗?)
(32)他捱拐子拐去100块钱。(他被骗子骗去100块钱。)
(33)这两年捱那个江湖医生诊死几个人。(这两年被那个江湖医生治死几个人。)
(34)大门捱人家泼油漆。(大门被别人泼了油漆。)
(35)她开个小饭店又没会管理,经常捱服务员掐菜花。(她开个小饭店却不会管理,经常被服务员捡便宜。)
“捱”字句可以跟处置式嵌套:
(36)差点捱他把我的钱包偷去。(我差点被他把钱包偷走。)
王力《汉语语法史》指出:“汉语被动式的作用基本是表示不幸或不愉快的事情。”“‘五四’以后,汉语受西洋语言的影响,被动式的范围扩大了。这就是说,不再限于不幸或不愉快的事情。……但是,一般说来,这种语法结构只在书面语言中出现。在口语里,被动式的基本作用仍旧是表示不幸或者不愉快的事情。我们应当注意,在普通话口语里,被动式一般不用‘被’字表示,而是用‘叫’‘让’‘给’等字表示。凡用‘叫’‘让’‘给’等字来表示的被动式,它们的应用范围仍旧和传统一样,并没有扩大。也就是说,它们仍旧表示不幸或者不愉快的事情。”
永福官话只有口语形式,因此,同普通话中的“叫”“让”“给”一样,永福官话的“捱”字被动句是传统的汉语被动句,具有消极、被动的意义,只用于表示不幸的、不愉快的事情。受外语影响,普通话“被”可以表示中性意义。如“他被选为小组长。”永福官话中的“捱”没有这种用法,不能说“*他捱选为小组长。”
(四)被动标记“捱”和情态副词“捱”同形问题
被动标记“捱”和情态副词“捱”同形问题,可能造成多义现象。如:
(37)他捱喝去两瓶白酒。
“捱”可以被理解为被动标记,则“捱”后可补出施事成分,表示“他的白酒被别人喝掉了”;也可以将“捱”理解为情态副词,表示“他不得不喝掉两瓶白酒”。语义信息完全时,歧义可得到分解:
(38)昨天有同事去屋里头吃饭,他捱喝去一瓶白酒。(“捱”表示被动、遭遇)
(39)昨天参加同学聚会,他捱喝去一瓶白酒。(“捱”表示不得不)
二、给
永福官话中的“给”可分析为四种词性:
(一)动词“给”
1.动词“给”表示“给予、送予”,使对方得到。可带动态助词“了、着、过、倒、起”。可带双宾语,也可只带其中之一。当直接宾语前带“一+量词”时,数词“一”一般省略不说。
(40)同事给了我一盒烟。= 同事给了我盒烟。
(41)麻烦你把笔给我。
(42)今年过年我还没曾给着封包出去。(今年过年我还没送出过红包。)
(43)这一次钱还算给得爽快。
直接宾语和间接宾语后都可再带动词。
a.直接宾语+动词
(44)他们屋里头天天给保姆20块钱买菜。
(45)给我点水喝。
b.间接宾语+动词
(46)他们屋里头天天给20块钱保姆卖菜。
(47)给点水我喝。
2.表示使对方遭受
(48)快点走开,不然给你两脚。(快点儿走开,否则给你两脚。)
(49)哪个再讲痞话就给他两嘴巴。(谁再说粗话就给他两嘴巴。)
3.表示致使,相当于普通话的“让”。致使结果可以是好的,也可以是不幸的。
(50)给我得中奖就好了。(让我中奖就好了。)
(51)给我的女考上大学就好了。(让我女儿考上大学就好了。)
(52)他想去打工就给他去嘛。(他想去打工就让他去吧。)
(53)她没给别个去她们屋里头。(她不让别人去她家。)
(54)莫听他的,莫给他哄你。(别听他的,别让他骗了你。)
(55)天阴了还没去收衣服,好给它捱淋湿完?(阴天了还不去收衣服,想让它被全淋湿?)
(二)情态副词“给”
“给”也有情态副词的用法,表示“许可、容许”。这种用法来自于动词“给”的致使义。
(56)哥哥没给勥妹妹的㗞。(哥哥不可以欺负妹妹的。)
(57)小娃崽给进网吧没有?(小孩可不可以进网吧?)
(58)10块钱1斤?贵得点了,给少点没有?(10块钱1斤?贵了点,可以少点吗?)
可以单用,用于答问。
(59)A:这点给停车满?(这儿可以停车吗?)
B:给。(可以。)
(60)A:你们办公室给抽烟满?(你们办公室允许抽烟吗?)
B:没给。(不允许。)
(三)介词“给”
“给”也常用作介词,有三种功用:
1.介引交付、传递的接受者
a.用在动词前
(61)给我打电话啵。
(62)老师给我们班补了几次课。
b.用在动词后
(63)留给他一套房子。
(64)一年汇给他上万块钱。
(65)送张电影票给我。
2.引进动作的受益者
(66)给爸妈争气。
(67)给我唱个歌听先。(给我唱个歌听。)
普通话“给”可以用于引进动作的受害者。如“对不起,这本书给你弄脏了”,永福官话“给”没有这一用法。
3.虚用,只用于祈使句中,加强命令语气。但是“给”的这种用法可能是外来的。②
(68)你给我站倒!
(69)你给老子滚!
“给”也是永福官话的主要被动标记之一。
(70)桌子高头的鱼仔给猫吃去了。(桌子上的鱼被猫吃掉了。)
(71)衣服给雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
(72)板凳椅子总给这点鬼崽头搞烂完。(板凳椅子都被这些小家伙弄坏了。)
“给”表示被动时,后边的施事成分不能省略。
(73)*那碗鱼仔给吃完了。
否定式是“没给……着”,例如:
(74)全靠收得快,衣服没给雨淋湿着。(幸亏收得快,衣服没被雨淋湿。)
(75)鱼仔我罩倒的,没给猫吃着。(鱼我罩着的,没被猫吃。)
三、“捱”和“给”比较
永福官话中“捱”和“给”都可以用在句子中表示被动,二者有差异。
语义上,被动标记“捱”来源于“遭受”义动词“捱”,因此,“捱”字句都表示不好的、不愉快的遭遇。被动标记“给”来源于“给予”义动词“给”,因此,“给”字句不全是不好的、不愉快的意思,可以表示中性的语义。如:
(76)我本来想吓下子她的,结果给她看见了。(我本来想吓一下她,结果被她看见了。)
(77)莫笑了,没看倒人家小李已经给你们[nin51]笑得脸就红了。(别笑了,没看到人家小李已经被你们笑得脸都红了。)
可以表示愉快称心。如:
(78)他边看书边学,电视机真的给他修好了。(他边看书边学,电视机真的被他修好了。)
用法上,“捱”可以用在施事名词前,可以用在动词前。“给”只用在施事名词前,不能直接用在动词前。如:
(79)衣服捱淋湿了。(衣服被淋湿了。)
(80)衣服捱雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
(81)*衣服捱淋湿了。
(82)衣服捱雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
注 释:
①例句中用括号括起来表示施事可以省略。
②这种情况下,永福官话中更常用的是“和”,如“你和我站倒!
/你和老子滚!”。
参考文献:
[1]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典(缩印本)[Z].湖北辞书出
版社/四川辞书出版社,1992.
[2]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
[3]刘村汉.柳州方言词典[Z].南京:江苏教育出版社,1995.
[4]易丹.柳州方言中的“挨”字句[J].广西民族大学学报(哲学社
会科学版),2007,(S2).
[5]王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆,2003.
(肖万萍 武汉 华中科技大学中文系 430074)
关键词:永福官话 捱 给
永福县位于广西东北部、桂林西南方,北距桂林市48公里,南距柳州市108公里,距首府南宁市330公里。永福官话属西南官话桂柳片。
本文分析了永福官话中的常用词“捱”和“给”。“捱”和“给”都可以充当被动标记,“捱”来源于表示“遭受”义的动词,“给”来源于“给与”义动词。
一、捱
永福话的“捱”,音[ŋai31]。据《汉语大字典》,“挨”,阴平,“推击、打、靠近”义,是“捱”的后起的同音代替字;“捱”,阳平,“遭受”义,是“挨”的后起的同音代替字。普通话“捱、挨”不区分,音[ai35],阳平。永福官话的“挨”,音[ŋai33],阴平调,表“接近、靠近”;“捱”音[ŋai31],阳平调,表“遭受”。
桂柳官话中都有“捱”,意义和用法差别不大。柳州话中的“捱”有四个义项:①遭受挫折,倒霉;②遭受,忍受;③被,介词;④助动词,表示某种不愿意接受的遭遇。易丹(2007)将“挨”分为“挨1”,动词,表示“遭受、经受”;“挨2”,副词,表示主观上不情愿而由于客观原因被迫去做某事;“挨3”,介词,被动标记。
永福官话的“捱”也可分析为三种词性:
(一)动词“捱”
1.动词“捱”表示遭遇、遭受,可带补语和动态助词“着”“了”“过”“倒”等。
a.“捱”+名词或临时作量词用的名词
(1)没听话,想捱巴掌?(不听话,想挨耳光?)
(2)捱了他一脚。(挨了他一脚。)
b.“捱”+专用量词
(3)捱了这一次,他以后肯定没敢一个人走夜路了。(经过了这一次不幸的遭遇,他以后肯定不敢一个人走夜路了。)
(4)恁没得记性,捱了无数回就记不倒。(那么没记性,吃亏无数次都记不住。)
c.“捱”+动词/小句
(5)才捱完训又忘记了。(才挨了训斥就又忘了。)
(6)我没捱过老师讲。(我没挨过老师批评。)
d.“捱”+非自主动词,表示遭遇到某种不如意的事情。“捱”可去掉,句子的基本意思不变,但“遭受”义会失去,句子会成为一个不带语义色彩的陈述句。
(7)今年的头苗捱旱着。(今年的早稻遭过干旱。)
(8)没好好穿衣服会捱感冒的啵。(不好好穿衣服会感冒的哦。)
(9)他没会做生意,经常捱亏本。(他不会做生意,经常亏本。)
(10)发鸡瘟,捱死去七、八个鸡。(发鸡瘟,死掉七、八只鸡。)
2.表示需要花费金钱、时间,带有不情愿的意思。
(11)捱一年才还得完恁多欠款。(需要一年才能还完那么多欠款。)
(12)那个饭店是我同学开的,我在那[kai41]吃饭总没捱钱的。(那个饭店是我同学开的,我在那儿吃饭都不花钱的。)
(13)A:这件衣服捱好多钱?(这件衣服需要花多少钱?)
B:捱去200块。(花掉200块。)
永福官话中“着”也可以表示花费时间、金钱的意思,但“遭受”义比“捱”轻。如“这包洗衣粉是在超市做活动得的,没捱钱”中,“没捱钱”意思是“没有花钱”,语义较重;“这包洗衣粉是在超市做活动得的,没着钱”中,“没着钱”意思是“不需要付钱”,语义较轻。
3.“捱+鬼/卵”,用于对不幸遭遇表示感叹
(14)捱鬼!我出来的时候,水龙头好像忘记关了。(糟糕!我出门的时候,水龙头好像忘记关了。)
(15)碗挞烂了,你捱卵了,你们[nin51]妈要打你了。(碗摔破了,麻烦了,你妈妈要打你了。)
跟普通话中的“捱”不同,永福官话中的“捱”可以单独作谓语,但一般只出现在问答中,否则语义不完全。“捱”单独作谓语表示碰到了跟前面所说的不幸遭遇相同的情况,对话语境可以弥补“捱”单独作谓语时的表义不充分。如:
(16)A:买股票捱亏了。(买股票亏了。)
B:我也捱过。(我也亏过。)
普通话中的“捱”还有“拖延(时间)”“艰难地度过”的意思。如:那时候捱一天算一天。|快唱吧,不要捱时间了(《现代汉语八百词》增订本)。永福官话中也有一个表示相同意思且发音跟“捱”相同的词,但应该不是“捱”,而是“磑”。《柳州方言词典》把跟“捱”同音而表示“拖延、磨蹭”义的词记作“磑”。磑,集韵咍韵鱼开切,磨也(刘村汉,1995)。
(二)情态副词“捱”
“捱”可以作情态副词,相当于普通话中的“不得不”“得[tei214]”。
(17)电梯坏了没得人修,天天捱爬五楼。(电梯坏了没人修,每天得爬五层楼。)
(18)没得车子坐,捱走路。(没车坐,不得不走路。)
(19)一个人捱出100块钱。(一个人得出100块钱。)
(20)捱等了好久。(不得不等了很久。)
(21)那个小娃崽天天捱去老师办公室。(那个小孩每天得去老师办公室。)
(22)他比我还小一岁,不过他的辈分大,我捱喊他舅舅。(他比我还小一岁,不过他的辈分大,我得叫他舅舅。)
“捱”跟永福官话另一个情态副词“着”意义相近。如“筷子总给别个拿完了,他捱拿调羹吃饭。”也可说成“筷子总给别个拿完了,他着拿调羹吃饭。”“捱”“着”的差别在于:“着”可以表示事理、情理、意志上的必要。如可以说“学习着认真啵。/想开车着先考驾照。/我还着想下子。”“捱”不能用来表示事理、情理、意志上的必要,不能说“*学习捱认真啵。/*想开车捱先考驾照。/*我还捱想下子。”此外,“着”可以用在主语或小句前边。如可以说“抽水机着老张来才修得好。”“捱”不能用在主语或小句前边,不能说“*抽水机捱老张来才修得好。”否定式是“没捱”。
(23)他捱背书,我没捱背书。(他必须背书,我不用背书。)
(三)被动标记“捱”
“捱”是永福官话最主要的被动标记,引进动作的施事者。“捱”后的施事者可以不出现①。
(24)太阳捱[云]挡倒了。(太阳被云挡住了。)
(25)衣服捱[雨]淋湿着。(衣服被雨淋湿过。)
(26)他今天捱[老师]批评过。(他今天被老师批评过。)
(27)老弟捱[狗]撵得从窗户跳。(弟弟被狗追得从窗户跳下。)
(28)他赌博的事捱[领导]晓得了。(他赌博的事被领导知道了。)
“捱”后占据施事地位的成分有时不是真正的施事。
(29)他捱那一大堆总结材料愁死了。(他被那一大堆总结材料愁死了。)
(30)一双手捱肥皂水泡得𪖐𪖐的。(一双手被肥皂水泡得皱巴巴的。)
“捱”后的动词可以带宾语。宾语常是所谓“部分格”宾语,即宾语是受事主语的一部分或属于主语,如例(31)、(32);也可以带“地道的受事宾语”,如例(33)、(34)、(35)。
(31)你没听话,想捱我打屁股嗳?(你不听话,想让我打屁股吗?)
(32)他捱拐子拐去100块钱。(他被骗子骗去100块钱。)
(33)这两年捱那个江湖医生诊死几个人。(这两年被那个江湖医生治死几个人。)
(34)大门捱人家泼油漆。(大门被别人泼了油漆。)
(35)她开个小饭店又没会管理,经常捱服务员掐菜花。(她开个小饭店却不会管理,经常被服务员捡便宜。)
“捱”字句可以跟处置式嵌套:
(36)差点捱他把我的钱包偷去。(我差点被他把钱包偷走。)
王力《汉语语法史》指出:“汉语被动式的作用基本是表示不幸或不愉快的事情。”“‘五四’以后,汉语受西洋语言的影响,被动式的范围扩大了。这就是说,不再限于不幸或不愉快的事情。……但是,一般说来,这种语法结构只在书面语言中出现。在口语里,被动式的基本作用仍旧是表示不幸或者不愉快的事情。我们应当注意,在普通话口语里,被动式一般不用‘被’字表示,而是用‘叫’‘让’‘给’等字表示。凡用‘叫’‘让’‘给’等字来表示的被动式,它们的应用范围仍旧和传统一样,并没有扩大。也就是说,它们仍旧表示不幸或者不愉快的事情。”
永福官话只有口语形式,因此,同普通话中的“叫”“让”“给”一样,永福官话的“捱”字被动句是传统的汉语被动句,具有消极、被动的意义,只用于表示不幸的、不愉快的事情。受外语影响,普通话“被”可以表示中性意义。如“他被选为小组长。”永福官话中的“捱”没有这种用法,不能说“*他捱选为小组长。”
(四)被动标记“捱”和情态副词“捱”同形问题
被动标记“捱”和情态副词“捱”同形问题,可能造成多义现象。如:
(37)他捱喝去两瓶白酒。
“捱”可以被理解为被动标记,则“捱”后可补出施事成分,表示“他的白酒被别人喝掉了”;也可以将“捱”理解为情态副词,表示“他不得不喝掉两瓶白酒”。语义信息完全时,歧义可得到分解:
(38)昨天有同事去屋里头吃饭,他捱喝去一瓶白酒。(“捱”表示被动、遭遇)
(39)昨天参加同学聚会,他捱喝去一瓶白酒。(“捱”表示不得不)
二、给
永福官话中的“给”可分析为四种词性:
(一)动词“给”
1.动词“给”表示“给予、送予”,使对方得到。可带动态助词“了、着、过、倒、起”。可带双宾语,也可只带其中之一。当直接宾语前带“一+量词”时,数词“一”一般省略不说。
(40)同事给了我一盒烟。= 同事给了我盒烟。
(41)麻烦你把笔给我。
(42)今年过年我还没曾给着封包出去。(今年过年我还没送出过红包。)
(43)这一次钱还算给得爽快。
直接宾语和间接宾语后都可再带动词。
a.直接宾语+动词
(44)他们屋里头天天给保姆20块钱买菜。
(45)给我点水喝。
b.间接宾语+动词
(46)他们屋里头天天给20块钱保姆卖菜。
(47)给点水我喝。
2.表示使对方遭受
(48)快点走开,不然给你两脚。(快点儿走开,否则给你两脚。)
(49)哪个再讲痞话就给他两嘴巴。(谁再说粗话就给他两嘴巴。)
3.表示致使,相当于普通话的“让”。致使结果可以是好的,也可以是不幸的。
(50)给我得中奖就好了。(让我中奖就好了。)
(51)给我的女考上大学就好了。(让我女儿考上大学就好了。)
(52)他想去打工就给他去嘛。(他想去打工就让他去吧。)
(53)她没给别个去她们屋里头。(她不让别人去她家。)
(54)莫听他的,莫给他哄你。(别听他的,别让他骗了你。)
(55)天阴了还没去收衣服,好给它捱淋湿完?(阴天了还不去收衣服,想让它被全淋湿?)
(二)情态副词“给”
“给”也有情态副词的用法,表示“许可、容许”。这种用法来自于动词“给”的致使义。
(56)哥哥没给勥妹妹的㗞。(哥哥不可以欺负妹妹的。)
(57)小娃崽给进网吧没有?(小孩可不可以进网吧?)
(58)10块钱1斤?贵得点了,给少点没有?(10块钱1斤?贵了点,可以少点吗?)
可以单用,用于答问。
(59)A:这点给停车满?(这儿可以停车吗?)
B:给。(可以。)
(60)A:你们办公室给抽烟满?(你们办公室允许抽烟吗?)
B:没给。(不允许。)
(三)介词“给”
“给”也常用作介词,有三种功用:
1.介引交付、传递的接受者
a.用在动词前
(61)给我打电话啵。
(62)老师给我们班补了几次课。
b.用在动词后
(63)留给他一套房子。
(64)一年汇给他上万块钱。
(65)送张电影票给我。
2.引进动作的受益者
(66)给爸妈争气。
(67)给我唱个歌听先。(给我唱个歌听。)
普通话“给”可以用于引进动作的受害者。如“对不起,这本书给你弄脏了”,永福官话“给”没有这一用法。
3.虚用,只用于祈使句中,加强命令语气。但是“给”的这种用法可能是外来的。②
(68)你给我站倒!
(69)你给老子滚!
“给”也是永福官话的主要被动标记之一。
(70)桌子高头的鱼仔给猫吃去了。(桌子上的鱼被猫吃掉了。)
(71)衣服给雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
(72)板凳椅子总给这点鬼崽头搞烂完。(板凳椅子都被这些小家伙弄坏了。)
“给”表示被动时,后边的施事成分不能省略。
(73)*那碗鱼仔给吃完了。
否定式是“没给……着”,例如:
(74)全靠收得快,衣服没给雨淋湿着。(幸亏收得快,衣服没被雨淋湿。)
(75)鱼仔我罩倒的,没给猫吃着。(鱼我罩着的,没被猫吃。)
三、“捱”和“给”比较
永福官话中“捱”和“给”都可以用在句子中表示被动,二者有差异。
语义上,被动标记“捱”来源于“遭受”义动词“捱”,因此,“捱”字句都表示不好的、不愉快的遭遇。被动标记“给”来源于“给予”义动词“给”,因此,“给”字句不全是不好的、不愉快的意思,可以表示中性的语义。如:
(76)我本来想吓下子她的,结果给她看见了。(我本来想吓一下她,结果被她看见了。)
(77)莫笑了,没看倒人家小李已经给你们[nin51]笑得脸就红了。(别笑了,没看到人家小李已经被你们笑得脸都红了。)
可以表示愉快称心。如:
(78)他边看书边学,电视机真的给他修好了。(他边看书边学,电视机真的被他修好了。)
用法上,“捱”可以用在施事名词前,可以用在动词前。“给”只用在施事名词前,不能直接用在动词前。如:
(79)衣服捱淋湿了。(衣服被淋湿了。)
(80)衣服捱雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
(81)*衣服捱淋湿了。
(82)衣服捱雨淋湿了。(衣服被雨淋湿了。)
注 释:
①例句中用括号括起来表示施事可以省略。
②这种情况下,永福官话中更常用的是“和”,如“你和我站倒!
/你和老子滚!”。
参考文献:
[1]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典(缩印本)[Z].湖北辞书出
版社/四川辞书出版社,1992.
[2]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
[3]刘村汉.柳州方言词典[Z].南京:江苏教育出版社,1995.
[4]易丹.柳州方言中的“挨”字句[J].广西民族大学学报(哲学社
会科学版),2007,(S2).
[5]王力.汉语语法史[M].北京:商务印书馆,2003.
(肖万萍 武汉 华中科技大学中文系 430074)