从卡特福德翻译转换理论视角看文言文英译——以《捕蛇者说》为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Sherryduandian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语两种不同语言文化之间存在种种差异,文言文与英语的差异更大。为达到翻译的交际目的,有时只能做出偏离原文形式的选择。该文以卡特福德的翻译转换理论为指导,通过对文言文《捕蛇者说》英译文中出现的源语与译入语在层次、范畴内的转换进行实例分析,探讨文言文英译篇章等值的实现途径。
其他文献
测试了西安某热轧厂房夏季和冬季的室内温度、风速以及辐射热强度等参数。结果显示:夏季工况室内平均温度超过35℃,冬季工况室内平均温度低于10℃;冬季工况室内平均风速高于
探讨了印尼98 m客滚船船体结构总纵强度计算方法,采用船体结构分析程序系统(DPP)计算了9种装载状态下的船舶静水弯矩和静水剪力曲线;计算出了最大静水弯矩和最大静水剪力,供
<正>北宋太祖开宝四年(971),朝廷置广南路(亦称岭南路),宋太宗端拱年间分其为东、西二路;太宗至道三年(997)分全国为十五路,定称此二路为广南东路、广南西路。其中广南东路简
综述了不依赖于培养的变性梯度凝胶电泳技术(DGGE)分析微生物多样性的原理,并列举它的应用实例.DGGE和传统方法相比有很多优点,若将DGGE和其他方法结合起来,效果更好,应用更
目的:观察综合疗法治疗阴虚火旺型不寐证的临床疗效,并探讨其对多导睡眠图干预的相关性研究。方法:研究选取于长春中医药大学中西医结合睡眠中心就诊的阴虚火旺型不寐证患者7
<正> 河南第二纺织器材厂狠抓产品质量,加强售后服务,促进企业的发展,获得明显的效益。质量是打开市场的钥匙。河南二纺器抓质量主要从这几个方面着手:一是改变质量管理
现有甲醛检测方法有分光光度法(包括乙酰丙酮法、酚试剂法、AHMT法、品红-亚硫酸法、变色酸法、间苯三酚法等)和电化学法(包括示波极谱测定法和电位法、气相色谱法、液相色谱
介绍了工业除尘滤材产品国内开发应用情况 ,市场需求及开发潜力 ,指出其发展方向。
随着科技的发展,受众对节目的要求越来越高,电视台为了吸引受众,就要不断地对综艺演播室的音频系统进行更新设计,以满足制作高清节目的需要。本文对电视台综艺演播室的音频系
论述了曹丕诗作“清丽”之美代表了建安诗歌的审美追求;他重视诗歌形式美——“诗赋欲丽”的审美主张由多种缘由使然;他的“诗赋欲丽”说是我国诗论进入审美时代的宣言,引领