从德国功能派译论看公示语的英译及其策略

来源 :西藏民族学院学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzhi8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语在社会生活中起着非常重要的作用,随着国际间交往的日益加深,公示语的翻译也越来越受到重视。公示语除了具有一般应用文的特点外,还具有其自身的特点。从文本类型来说,它属于感染读者的操作型语篇,侧重感染作用,诱出所期望的反应,从而采取某种行动。德国功能派翻译理论中的目的论认为,翻译是一种有目的的交际行为,根据“目的准则”,翻译行为由行为的目的决定,这对公示语的翻译具有很好的指导作用。本文在目的论的基础上,通过一些实例对公示语的英译进行分析,探讨其翻译策略。
其他文献
在高职篮球教学中穿插游戏,既可以激发学生对于篮球运动的兴趣,也能够寓教于乐,让学生在一个相对比较轻松的环境中学会篮球知识与技能,对于提升学生的身体素质、培养学生的团队协
文章以“红颜静”诉“大跃进”为例 ,探讨了网上纠纷的有关诉讼程序问题
本文论述了17世纪拉达克国王森格南杰在西部地区的统治。
当前,重视学生自身个性的发展不仅是新时代创新的要求,也是素质教育的新要求。在这一形势下,让学生成为教育的中心并根据自身的兴趣爱好来选择学习内容的选项教学法成为了提高体
图书是图书馆为读者服务的物质基础,图书采访是图书馆工作的基础之基础.采访质量的好坏,直接影响着馆内的藏书建设和读者利用的效率,同时也影响着图书馆各项工作的开展.
期刊
雪域含笑,渭水欢歌。5月3日,备受西藏各族师生企盼的西藏自治区第二届大中专院校运动会在我校隆重开幕。来自雪域高原13所大中专院校的695名运动健儿和裁判员,在这座有着二千三
由于载重和脊柱的运动,使腰椎间盘受到挤压、牵拉或扭转引起腰椎间盘的纤维环破裂,髓核突出,产生腰腿痛等症状,称为腰椎间盘突出症。近年来,国内外骨科同道对其病因诊断治疗
蒙藏委员会是南京国民政府主管蒙藏事务的中央机构,自成立以后,它通过各直属机关的设立和相关条例的颁布,对蒙藏佛教加以扶持和管理,体现了国民政府对蒙藏地区的高度重视。蒙藏委
瓦尔特·惠特曼是美国历史上伟大的资产阶级民主诗人,也是伟大的世界民主诗人,他胸怀宽广,在美国和全世界都享有盛誉。他的毕生巨著《草叶集》(Leaves of Grass)对美国乃至世
练习内容和方式直接关系到学生能否掌握和运用所学知识。因此,教师要根据学生的年龄心理特点,科学地选择练习方式,精心设计练习题,使课堂练习有针对性又有趣味性,让学生在轻松愉快