诗歌翻译的意象与情趣

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:panzx777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 (一)翻译是把一种语言所传达的信息转换为另一种语言的等值信息的手段。不同的语言,其表达方式、社会历史含义以及所唤起的联想都会有所不同;它们所传达的信息的转化,也就变得复杂起来。诗歌语言尤甚。这种语言形象凝集、概括精练、涵蕴丰富。译诗不能只着眼于语言的表层结构,执著于保持"形似",而应深入其深层结构,挖掘语言的内涵。要使译文具有同样的诗情画意,就必须完美地再现原诗的意象和情趣。
其他文献
目的 探讨Williams生活技能训练联合心理投射法对原发性高血压患者心境状态及健康行为的影响.方法 将100例原发性高血压患者按入院顺序分为两组,各50例.对照组予以常规干预,
建立了卡波姆中环己烷和乙酸乙酯残留量的内标GC测定方法.色谱柱:DB-WAX,30 m×0.32 mm×0.25μm;柱温:50℃维持3 min,然后以5℃/min的速度升至120℃,维持15 min.进
当前国际贸易往来日益频繁,促进了世界经济的发展。文章通过分析经济贸易发展趋势,并以分析中国经济与世界经济的关系出发,简单研究并总结出促进世界经济贸易稳定增长的三项
心肌缺血除表现为ST段压低和T波倒置,也可表现为ST段延长和T渡幅度降低。但常规心电图有时记录不到这些改变,而24小时动态心电图作为一种无创性心脏电生理检查可在一定程度上弥
基层协商民主是中国特色社会主义民主政治的重要内容,将协商民主充分运用到农村基层民主政治建设中,将成为化解村民主体地位失衡,村民政治参与意识淡薄、基层民主异化,党群干
【摘要】在社会经济高速发展背景下,对新闻节目也提出了更高要求,除了要从新闻节目内容编排上加强创新探索,播音主持方面也要做到紧跟时代发展步伐,充分满足不同时期,受众的审美偏好,以及不同的收听习惯。对于播音主持人来讲,除了要实现对新闻信息的准确把握,还要能够恰当调动受众情绪,从而更艺术性的表达情感与观点。  【关键词】新闻播音主持;艺术性;情感表达  中图分类号:G221 文献标识码