浅析英文翻译的关注点以及翻译的步骤

来源 :商业故事 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hao999999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语学习过程中,对于翻译技巧的掌握至关重要,英语翻译水平的高低是一个人英语能力的体现。伴随着英语教育的逐渐普及,英语翻译的学习受到了人们越来越多的重视,相应的对于词汇和语句的翻译也有了更高的标准和要求。根据这一现状,英语翻译的学习应该激发学习者的学习兴趣,使学习者学会拆句以及合并的方法来提高自己的翻译能力,只有这样才能符合当今翻译工作的要求。文章对英语翻译中的主要影响因素进行了总结,并在此基础上对翻译过程中需要注意的问题进行了探讨,并且对英文翻译的关键步骤进行了阐述。 In English learning process, the mastery of translation skills is crucial, the level of English translation is a manifestation of one’s English ability. With the gradual popularization of English education, English translation learning has received more and more attention. Correspondingly, there are higher standards and requirements for the translation of words and sentences. According to this situation, the study of English translation should stimulate learners’ interest in learning so that learners learn to disassemble and merge to improve their translation ability, so as to meet the requirements of today’s translation work. The article summarizes the main influencing factors in English translation, and on this basis, the author discusses the issues that need attention in the process of translation, and expounds the key steps in English translation.
其他文献
他是中国翻译界的著名人物,对《尤利西斯》的成功翻译让他享誉国内外。他视工作为生命,80多岁,至今每天笔耕不辍。他弄懂“生命在于运动”的道理后,坚持运动40年;他获知麦麸
本文报导了对含有超薄间隔层的亚原子层InAs量子点光学波长的研究.实验结果表明采用这种量子点矩阵的波长可以超过1.9 μm.具体的制备工艺是生长多个周期的InAs亚原子层,这些
会议
  氧化锌(ZnO)是直接带隙Ⅱ-Ⅵ族半导体材料,因其有3.37 eV的宽带隙和高达60meV的激子束缚能,在紫外发光器件、低阈值激光器件和紫外探测器件等方面具有广泛的应用前景.而p型
会议
问:我每到天热时就会头痛,即使服止痛药效果也不理想。而天气变冷,头痛症状就会自然消失。这是什么原因呢? Q: I get a headache every day when it’s hot, even if it’s
一个世纪,一个让祖先惊奇的梦普米族一百年回顾文/尹善龙这是一个多次迁徙、历尽艰难险阻与坎坷崎岖、在“夹缝”中生存下来的民族。据史料记载:普米族古代自称“拍米”、“普米
眼前为这个女人,黑色长卷发下是一张艳丽却略显迷茫的面容,黑色透明装下掩映着若有若无的娇嫩肌肤,散发出致命的妩媚。说话时,她喜欢把左手慵懒地撑着下巴,那一刻,让人想起猫
采用激光熔覆技术在30Cr Mn Si Ni2A钢表面制备了熔覆层,借助金相显微镜、显微硬度计、纳米压痕仪和拉伸试验机等对熔覆层的微观组织与力学性能进行了分析。结果表明:熔覆层